"المدرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Landebahn
        
    • der Startbahn
        
    • Rollfeld
        
    • der Piste
        
    • Kolosseum
        
    • die Rollbahn
        
    • landen
        
    • Landebahnen
        
    • der Rollbahn
        
    • uns Startbahn
        
    • den Zuschauerraum
        
    • die Startbahn
        
    • rasch von
        
    • von ihrer
        
    Da draußen ist keiner. Wir sind fast am Ende der Landebahn. Open Subtitles لا يوجد أحد هناك نحن نكاد نصل إلى نهاية المدرج
    Würden wir akzeptieren, dass 544 Piloten für Monate, für ein Jahr, auf der Landebahn in ihren Jumbojets festgehalten werden? TED هل سنرى 544 طيارا يحتجزون كأسرى في طائراتهم الجامبو جيت على المدرج لشهور، أو لسنة؟
    Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Ich will meinen Tresorraum wieder- haben, bevor er das Rollfeld erreicht. Open Subtitles اريد استرجاع القبو قبل ان تخطو هذه الشاحنه على المدرج
    Hey, Agrarflieger. rasenpflege war gestern . Runter von der Piste. Open Subtitles عمل المناظر الطبيعية كان بالأمس, يا صاح أخرج من المدرج, نحن نتسابق هنا
    Sie haben das Kolosseum auseinander genommen, um ihre Nebengebäude bauen zu können. Open Subtitles . و استثنوا منها المدرج ؛ لبناء بيوتهم الخاصة
    Die bringen noch was auf die Rollbahn! Open Subtitles انهم ينقلون شيء آخر داخل المدرج
    Jetzt sagen Sie ihm, dass er am nördlichen Ende der Rollbahn landen und das Notfall-Protokoll befolgen soll. Open Subtitles أخبرهم الآن بأنّ عليهم الهبوط في الناحية الشماليّة من المدرج واتباع إجراءات الطوارئ
    Sie bringen mich zu den Landebahnen, Sie kriegen ein Mantelfutter. Open Subtitles سأعقد معك صفقة يا مارفن أرني طريق مختصرة لذلك المدرج
    Hier passiert es - ein Schuss löst Panik auf der Rollbahn aus. Open Subtitles فىتلكاللحظهاطلققاتل النارمن بندقيته ليسبب الذعر على المدرج
    Nähern uns Startbahn 2, startklar. Open Subtitles المدرج رقم 2، جاهز للإقلاع
    Aber geben Sie mir eine Minute. Ich muss die Landebahn räumen. Open Subtitles لكن أعطني دقيقة واحدة أريد أن أخلي المدرج
    Sparky, wir müssen irgendwie die Landebahn verlängern. Open Subtitles أمريكي مجنون. بسرعه يا سباركي علينا أن نجد طريقي لنمدد المدرج
    Und die Landebahn wäre zu kurz! Open Subtitles الآن لا تحاول و تخبرني بأن المدرج قصير جدا
    Windsor 114, Sie sind freigegeben für den Instrumentenlande-Anflug, Landebahn 2-9. Open Subtitles لقد عاد نظامنا الآن للعمل ويندسور 114 مسموح لك الاقتراب المدرج اثنان تسعة
    Wir standen auf der Startbahn ohne Essen. Open Subtitles لاحظت ذلك جلسنا على المدرج لا وجبات خفيفة
    Manche gehen am Ende der Startbahn links, andere rechts. Open Subtitles ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار-عند نهاية المدرج واخرون يلتفون لليمين
    Ihr braucht ein Flugzeug. Der Teilchenbeschleuniger führt zum Rollfeld. Open Subtitles ستحتاجون إلى طائرة، يؤدي خط مسرع الجزيئات إلى المدرج
    Jer, ich lasse den Jet auftanken. Er steht auf der Piste in Seattle. Open Subtitles "جير"، لقد جهزت الطائرة وهي في المدرج بـ"سياتل"
    Wir sind auf dem Weg zum Kolosseum, wo unser Tot geplant ist für die heutige Unterhaltung. Open Subtitles ..نحن في طريقناالى المدرج. حيث تم تجهيز موتنا لترفهة هذا اليوم.
    Soeben informiert mich der Kontrollturm, dass ein verdächtiges Fahrzeug die Rollbahn blockiert. Open Subtitles لكن استلمت تواً... تقريراً من برج المراقبة أن عربة مريبة في المدرج.
    Ich kann auf einer Stecknadel landen. Open Subtitles آآآ, ويلبور إذا... إذا المدرج ليس طوله مناسب
    Luftfahrtingenieure mutmaßen, das Erreichen einer der Landebahnen wäre möglich gewesen. Open Subtitles مهندسين الطيران قالوا نظريًا بأن كانت لديك وقود كافية للعودة إلى المدرج.
    Zwei Flüge sind auf der Rollbahn. Barcelona ist im Anflug. Open Subtitles لدينا طائرتين على المدرج برشلونة على وصول
    Nähern uns Startbahn 2, startklar. Open Subtitles المدرج رقم 2، جاهز للإقلاع
    Sie gehen hinunter in die Lobby, gehen durch die Lobby mit all den kleinen Dingern, die da herunterhängen, egal ob Sie sie mögen oder nicht, gehen die Treppe hoch in den Zuschauerraum. TED تنزل باتجاه البهو, تمشي عبر البهو بين أضوائنا المتدلية, أعجبتك أم لم تعجبك, تصعد الدرج الذي يودي بك إلى المدرج.
    Ich hab letztes Jahr die Startbahn in Stansted mit besetzt. Open Subtitles كنت من الذين شاركوا في احتلال المدرج في ستانستيد كانون الاول الماضي.
    20. verlangt, dass die Mitgliedstaaten, die eine Benachrichtigung nach Ziffer 19 erhalten, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten alle durchführbaren Maßnahmen ergreifen, um die in die Liste aufgenommene Person oder Einrichtung rasch von ihrer Aufnahme in die Liste zu benachrichtigen oder darüber zu informieren, unter Beifügung der in Ziffer 19 genannten, vom Sekretariat bereitgestellten Informationen; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus