Aber selbst Luxemburg kann das Geld nur einmal ausgeben und der Preis dafür ist, dass Lehrer nicht besonders gut bezahlt sind. | TED | لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة. |
Ich lehne diese Vereinfachung ab. Lehrer unterrichten nicht nur Fächer. Wir unterrichten Menschen. | TED | لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس. |
Es war in den Büchern, es war in den Köpfen der Lehrer, und sie brauchte nur hinzugehen, um die Informationen zu bekommen, so wurde gelernt. | TED | فقد كانت في الكتب .. وفي أدمغة المدرسين لذا فقد احتاجت ان تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات لانه هكذا يتعلم المرء |
Und wir müssen mit Lehrern und Eltern und Politikern und Mitgliedern der Schulverwaltung reden. | TED | وعلينا ان نتحدث الى المدرسين والآباء واعضاء مجالس المدارس والسياسيين |
Können wir vorher beim Lehrerzimmer vorbeigehen? | Open Subtitles | أتمانعين إن قصدنا غرفة المدرسين أولاً؟ حسناً |
Wenn man Lehrer anhand der Prüfungsergebnisse der Kinder belohnt, hören sie auf, die Ausbildung wichtig zu nehmen und interessieren sich nur noch für die Prüfungsvorbereitung. | TED | واذا كافئت المدرسين على نتائج علامات طلابهم فسوف يتوقف اهتمامهم في التعليم وسوف يهتمون فحسب بالتحضير للاختبارات |
In bürokratischen Schulsystemen werden die Lehrer in den Klassen alleine gelassen und haben sich an viele Unterrichtsvorgaben zu halten. | TED | في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه. |
Die besten Rektoren werden für die schwächsten Schulen gewonnen und die begabtesten Lehrer stehen in den herausforderndsten Klassen. | TED | يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا. |
Wir untersuchten Junglehrer, die in sehr schwierigen Wohngegenden arbeiteten und fragten, welche Lehrer zum Ende des Schuljahres noch dort unterrichten würden und welche von ihnen die Lernresultate ihrer Schüler am effektivsten verbessern würden. | TED | درسنا المدرسين المبتدئين الذين يعملون بأحياء صعبة وتساءلنا، عن المدرسين الذين سيستمرون في التدريس هناك إلى نهاية السنة الدراسية، ومن منهم سيكون أكثر فعالية ليحسن من مستوى التعلم لدى طلابه؟ |
Manche Lehrer haben mich als völlig verlorenen Fall abgeschrieben. | TED | حتى أن بعض المدرسين شطبني لأنني كنت قضية خاسرة. |
An erster Stelle hat sich bestätigt, dass Lehrer mit positiven Bewertungen wesentlich bessere Leistungen mit ihren Schülern erzielten. | TED | أولا، و حسب هذه الملاحظات فإن المدرسين الذين يقومون بعمل جيد كانت نتائج طلابهم أفضل بكثير من غيرهم. |
Ich weiß zum Beispiel, dass einige Lehrer die Idee, eine Videokamera im Klassenzimmer zu haben, als störend empfinden. | TED | فعلى سبيل المثال، أعرف بعض المدرسين ليسوا مرتاحين لفكرة الكاميرا في الأقسام. |
Was ich da sah überraschte mich, weil die Lehrer nicht nach einzelnen Glanzleistungen schauten. | TED | و ما رأيته هناك اذهلني حقاً، لأن المدرسين لم يكونوا يبحثوا عن الشخص صاحب الأداء العظيم. |
Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu. | TED | المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا |
Wir vertrauen dem Urteil der Lehrer nicht genug um sie selbstständig auf die Kinder loszulassen. | TED | نحن لا نثق في اجتهاد هؤلاء المدرسين بالدرجة الكافية حتى نطلق لهم العنان. |
Seine Hingabe inspirierte mich dazu, mit dieser Expedition anzufangen. Ein Lauf zum Südpol, wobei ich mit einer interaktiven Webseite junge Leute, Studenten und Lehrer von überall auf der Welt mit mir auf die Expedition mitnehmen kann - als aktive Teilnehmer. | TED | و الهمني تفانيه بالقيام بهذه الرحلة و هي العدو الى القطب الجنوبي و بحيث استطيع من خلال موقع تفاعلي على الانترنت ان اصطحب معي الشباب و الطلاب و المدرسين من انحاء العالم في هذه الرحلة كأعضاء فاعلين |
Er amüsierte sich wunderbar über die anderen Lehrer und hängte es ans Schwarze Brett. | TED | ضحك للغاية على المدرسين الآخرين ووضع الكاتالوج على لوحة الإعلانات. |
Die Leistungen von Lehrern, die vielleicht Probleme haben, werden gezielt verbessert. Das Gehalt eines jeden Lehrers ist strukturiert. | TED | فهي تبحث عن طريقةتمكنها من تحسين كفاءات المدرسين ضد الصعوبات التي يواجهونها. وعن طريقة لهيكلة أجور المدرسين. |
Ein Umfeld wird geschaffen für die Zusammenarbeit unter Lehrern, um gute Methoden zu fördern. | TED | كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة. |
Also möchte ich mit meiner heutigen Rede die Aufmerksamkeit auf Wege lenken, die den Lehrern die zu Recht geforderte und auch verdiente Chance gibt, ihren Lehransatz zu verbessern. | TED | أريد التحدث اليوم عن كيفية مساعدة كل المدرسين للحصول على الأدوات الضرورية التي يستحقونها لتطوير عملهم. |
Du vergisst, dass ich nicht im Lehrerzimmer esse. | Open Subtitles | يبدو أنك نسيت أنني لم أعد أتناول طعامي في قاعة المدرسين |