"المدني والقطاع الخاص في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei
        
    • Zivilgesellschaft und des Privatsektors an
        
    • Zivilgesellschaft und den Privatsektor in
        
    sowie anerkennend, welche wichtige Rolle der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Entwicklung der Region zukommt, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة،
    sowie anerkennend, welche wichtige Rolle der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Entwicklung der Region zukommt, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة،‏
    sowie anerkennend, welche wichtige Rolle der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Entwicklung der Region zukommt, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة،
    14. beschließt ferner, dass die Regelungen für die Teilnahme nichtstaatlicher Organisationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors an dem Dialog auf hoher Ebene keinen Präzedenzfall für andere Tagungen der Generalversammlung schaffen; UN 14 - تقرر كذلك ألا تشكل الترتيبات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في الحوار الرفيع المستوى سابقة، بأي حال من الأحوال، بالنسبة إلى الاجتماعات الأخرى للجمعية العامة؛
    in dieser Hinsicht die Teilnahme von Institutionen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors an den mehrere Interessenträger umfassenden Konsultationen zu Fragen der Entwicklungsfinanzierung begrüßend, deren Ergebnisse bei dem am 27. und 28. Juni 2005 in New York abgehaltenen Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung vorgestellt wurden, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن مسائل تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005،
    Die Führer der betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden. UN وعلى قادة البلدان المتضررة حشد الموارد والالتزام بالأموال وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في الجهود المبذولة لمكافحة المرض.
    Das Aktionsprogramm erkennt die wichtige Rolle an, die den Regierungen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Umsetzung und Weiterverfolgung zukommt, namentlich durch stärkere öffentlich-private Partnerschaften. UN 140 - ويعترف برنامج العمل بالدور المهم الذي يتعين أن تقوم به الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في التنفيذ والمتابعة، من خلال تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    in dieser Hinsicht die Teilnahme von Institutionen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors an den Konsultationen zwischen mehreren Interessenträgern über Entwicklungsfinanzierung begrüßend, deren Ergebnisse bei dem am 23. und 24. Oktober 2007 in New York abgehaltenen Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung vorgestellt wurden, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي يجريها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن تمويل التنمية والتي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    Die Führer der von HIV/Aids betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden. UN 6 - على قادة البلدان المتضررة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حشد الموارد والالتزام بالأموال وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في الجهود المبذولة لمكافحة المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus