In meinem Land wohnte ich schon in der Stadt, und wir fanden Kampala viel besser als ein Flüchtlingslager. | TED | في بلادي، عشت بالفعل في المدينة و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل بكثير من مخيم اللآجئين. |
Also Lily ist nicht zurück in der Stadt und sie hat keinen Freund? | Open Subtitles | اذن ليلى ليست فى المدينة و ليس لديها صديق |
Aus Ermittlungskreisen hieß es, es gibt vielleicht einen Zusammenhang... zwischen diesem Mord hier in der Stadt... und dem Broken-Spoke- Massaker in der Wüste. | Open Subtitles | صرحت مصادر قريبة من التحقيق أنه ربما يكون هناك علاقة بين ما حدث الليلة في وسط المدينة و بين المجزرة في الصحراء |
Die Trailblazers sind in der Stadt und er sollte das Spiel besprechen. - Ich mache dann einfach eine Liste. | Open Subtitles | تريلبليزار في المدينة و كان من المفروض أن يغطي المباراة |
Es half der Arbeitslosigkeit, da Menschen nun besser durch die Stadt kamen, und es hatte einen großen Einfluss auf das Klima und viele andere Dinge. | TED | تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك |
Geh du in die Stadt und sieh, was du drehen kannst, und ich halte Wache. | Open Subtitles | اذهبي أنت الى المدينة و حاولي أن تقنعيهم و أنا سأبقى هنا |
Ich höre Granaten in der Stadt und das Bombardement der Luftwaffe. | Open Subtitles | أسمع قصفا في المدينة و قذف القنابل من قبل سلاح الطيران |
Er ist die größte Nummer in der Stadt und wenn ihr etwas habt, dann sind wir bereit. | Open Subtitles | إنه أهم شيء في هذه المدينة و إذا كنت مستعداً لشيء فنحن مستعدون |
Ich muss mit meinem Boss reden, der ist nicht in der Stadt,... und ich weiß nicht, ob ich ihn so bald erreichen kann, wissen Sie? | Open Subtitles | يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة و لا يمكنني أن أعدُك أنني قد أتوصل إليه قريباً ؟ |
Sie leben gleich außerhalb der Stadt, und sie haben ein neugeborenes Baby. Es ist wirklich süß. | Open Subtitles | يعيشون خارج المدينة,و لديهم طفل جديد انها لطيف حقاً |
Es gibt 2300 registrierte Taxis in der Stadt, und mindestens genauso viele unregistrierte. | Open Subtitles | يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل |
Sie beleidigten jeden Polizist in der Stadt und wir hatten dasselbe Recht dort zu sein wie Sie. | Open Subtitles | ، لقد أهنت كُل شرطياً في المدينة و لدينا الحق بفعل ما نراهُ مناسباً |
Als Schatzmeister der Stadt und nächsthöherer Offizier unter den Stadträten ist es natürlich, dass ich das Amt des Magistrats einnehmen sollte. | Open Subtitles | وأمين الصندوق المدينة و المقبل من أعلى ضابط بين سلكتمن، فمن الطبيعي أنني يجب أن التدخل كما قاضي. |
Offenbar gibt es eine Art Konvention in der Stadt, und sie wollen, dass ich meine Abhandlung laut in der Lobby vorlese. | Open Subtitles | ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو |
Diese, wie auch immer, waren in den Akten der Stadt, und mein Kontakt lieferte sie gnädigerweise. | Open Subtitles | هؤلاء ، مهما يكونون، كانو في ملف المدينة و مصدري تكرم بتزودي بها |
Mann: Wir arbeiten in der Morgenschicht und freuen uns immer über den Fußmarsch hierher und über die Schönheit der Stadt und ihre Atmosphäre. Dies ist der schönste Ort in Bangladesh. | TED | نحن العمال الصباحيون، كنا نأتي هنا طوال الوقت و نستمتع بالسير و بجمال المدينة و بالجو العام و هذا المكان هو أجمل الأماكن في بنغلاديش. |
- Wir bringen einen Artikel mit dem Titel "Gesichter der Stadt" und ich hätte Sie gern dabei. | Open Subtitles | -إننا نقوم بنشر موضوع يسمّى" وجوهفي المدينة" و أرغب بإضافة صورك للموضوع |
Ich bin wieder in der Stadt und dachte, vielleicht... | Open Subtitles | , أنا عُدت هنا إلى المدينة .... و أعتقد أنه من الممكن |
die Stadt soll evakuiert werden. | Open Subtitles | نعم ، لقد وافقوا على إخلاء المدينة و استدعاء الحرس القومى |
Wir kommen in die Stadt, aber wo sollen wir suchen? | Open Subtitles | نحن نعرف كيف ندخل المدينة و لكننا لا نعرف أين نبحث |