"المدينتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Städte
        
    • Städten
        
    • Stadt
        
    Zwei Städte endet mit einer Enthauptung. Toller Lesestoff. Open Subtitles حكاية المدينتين انتهت بضربة عنيفة
    Die Meister haben die Städte zurückerobert. Open Subtitles والسيدة عليها ان تعيد امتلاك المدينتين
    Und obwohl diese beiden Städte die gleiche Einwohnerzahl haben, ist San Diego in den letzten Jahrzehnten sechsmal größer geworden als Tijuana, was uns sofort vor Augen führt, welche Spannungen und Konflikte zwischen Zersiedlung und Dichte herrschen, die im Mittelpunkt der aktuellen Diskussion über Umweltverträglichkeit stehen. TED وبينما لهاتين المدينتين نفس عدد السكان، فإن سان دييجو فد نمت ست مرات أكثر من تيخوانا في العقود الأخيرة، وبشكل فوري عرضنا ذلك لمواجهة الاحتقانات والصراعات بين التمدد والكثافة، واللتان هما محور حديث اليوم عن الاستدامة البيئية.
    Also mussten sie die exakte Entfernung kennen und so wusste er ganz genau, dass die Entfernung zwischen den beiden Städten 793,8 km betrug. TED كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل.
    Falls er als Toter endet,... wird Beck unseren beiden Städten Chaos und Verwüstung bringen. Open Subtitles إذا مات بيك سيعيث فسادا فى كلتا المدينتين
    Die beiden größten Ballungsräume Indiens – Delhi und Mumbai – werden oftmals als globale Megastädte bezeichnet. Delhi ist heute schon die zweitbevölkerungsreichste Stadt der Welt und wird den Abstand zu Tokio, der größten Stadt der Welt, bis 2030 fast vollends aufholen. News-Commentary كثيراً ما يطلق على المركزين الحضريين الأكبر في الهند ــ دلهي ومومباي ــ وصف المدينتين العملاقتين العالميتين الناشئتين. وتُعَد دلهي بالفعل ثاني أكثر مدن العالم اكتظاظاً بالسكان، ومن المتوقع أن تغلق الفارق بينها ومدينة طوكيو، وهي أكبر مدينة في العالم، بشكل كامل تقريباً بحلول عام 2030.
    Doch trotz der großen Unterschiede gleichen sich die Anschläge von Paris und New York von ihrer Essenz her. Beide Städte verkörpern einen ähnlichen, universellen Traum. News-Commentary ولكن على الرغم من الاختلافات الرئيسية، تشترك الهجمات في باريس ونيويورك في نفس الجوهر. فكل من المدينتين تجسد نفس الحلم العالمي. وكل منهما ترمز للنور والحرية. وكل منهما تنتمي للعالم وليس للبلد الذي تقع فيه فحسب.
    PARIS – Madrid und Warschau haben unlängst ein sehr ähnliches Bild abgegeben: Beide Städte waren Schauplatz von Massendemonstrationen. News-Commentary باريس ــ في الآونة الأخيرة، بدا التشابه شديداً بين مدريد ووارسو: فكل من المدينتين شهدت مظاهرات حاشدة. ولكن الجماهير التي احتشدت على الطرفين الغربي والشرقي كانت تتحرك وفقاً لأجندتين مختلفتين تمام الاختلاف.
    Jemand, der Bluebell liebt, sich in beiden Städten auskennt. Open Subtitles شخص متعاطف مع بلوبيل و لكن لديه قدم في كلتا المدينتين.
    (Gelächter) Das verdeutlicht ganz gut die Unterschiede zwischen diesen beiden Städten. TED (ضحك) إنه نوع من المقاربة والعرض للإختلافات مابين هاتين المدينتين
    Falls er als Toter endet,... wird Beck unseren beiden Städten Chaos und Verwüstung bringen. Open Subtitles اذا لم يمت, Beck will wreak havoc فى كلتا المدينتين.
    Sie stellte jedoch fest, dass sie den Vertrag über den Passagierjet auf Grund der längeren Flugzeiten des Turboprop-Flugzeugs nicht aufkündigen könne, da die Gastländer der Mission keine Direktflüge zwischen Asmara und Addis Abeba gestattet hätten und alle Flüge zwischen diesen beiden Städten über ein Drittland geleitet werden müssten. UN غير أنها ذكرت أنها لا تستطيع أن توقف عقد طائرة الركاب النفاثة بسبب وجود زمن طيران إضافي عندما تستعمل الطائرة ذات الدفع التوربيني، لأن البلدان المضيفة لم تسمح للبعثة بأن تسيّر رحلات جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، ويجب أن تتبع جميع الرحلات الجوية بين هاتين المدينتين خطا يمر في بلد ثالث.
    Das ist ein Glasfaserkabel, das zwischen diesen zwei Städten verlegt wurde nur um ein Signal zu senden, das 37 Mal schneller ist, als Sie eine Maus klicken können – nur für diese Algorithmen, nur für den Karneval und das Messer. TED وهو توصيلة ألياف ضوئية تم بناؤها بين تلك المدينتين لكي ينقل إشارة واحدة فقط هي اسرع ب37 مرة من نقرة الفأرة وقد تم ذلك .. وصرف كل ذلك المال فقط من أجل الخوارزميات من اجل الخوارزميات امثال الكرنفال والسكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus