"المدّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Flut
        
    • Gezeiten
        
    • Ebbe
        
    • Tide
        
    - Jawohl, Sir. Alles tipptopp und seetüchtig. Die Flut kommt bei 8 Glasen. Open Subtitles الكل على شكل مُنظّم وجاهزين للإبحار سيكون المدّ عالي بعد ثمانية أجراس
    Immerhin Ebbe und Flut! Die Darbietungen der Natur! Open Subtitles وهناك المدّ على الدوام، مساهمة الطبيعة بالدفاع
    Die Flut könnte ihn meilenweit flussabwärts getrieben haben. Open Subtitles ربما حمل المدّ الجثة لأميال بعيدة فى النهر
    Die Ebbe und Flut der atlantischen Gezeiten, das Wandern der Kontinente, selbst die Position der Sonne, Open Subtitles الإنحسار والتدفّق في المدّ والجزر للمحيط الأطلسي. إنجراف القارات, وموقع الشمس ذاته, وصولاً بالكسوف.
    Schwer zu glauben, dass der Mond die Gezeiten bestimmt, oder? Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ القمر يُسبّب المدّ والجزر، صحيح؟
    Sie können "The Rising Tide" nicht aufhalten. Open Subtitles لا يمكنكم إيقاف المدّ الصاعد.
    Ja. Nun, dass deutet doch darauf hin dass sie bestimmt von der Flut hergetrieben wurde. Open Subtitles حسناً، ذلك من شأنه أن يُشير إلى أنّ المدّ جلبها بشكل كيد.
    Mein Herr, uns bleiben nur ein paar Stunden bis zur Flut. Open Subtitles سيّدي، تفصلنا بضع ساعات قبل المدّ البحريّ.
    Man kann sie nicht überqueren, bis die Flut absinkt. Open Subtitles لن نتمكّن من العبور حتى ينخفض المدّ والجزر.
    Beeilt euch, geht an Bord. Sonst verpasst ihr die Flut. Open Subtitles أسرع، واركب القارب، سيفوتك المدّ.
    Wer weiss, was die Flut alles bringt? Open Subtitles من يعرف ما المدّ يمكن أن يجلب؟
    Jedenfalls sagt die Legende, dass Meeresgöttin Ursula unsereins bei Flut die Möglichkeit gewährt, bis zur nächsten Flut an Land zu gehen. Open Subtitles تمنح نوعنا إمكانيّة السير على اليابسة حتّى يحين المدّ التالي -و متى يحين ؟
    Hier ist ein Beispiel. Wenn Sie einen Pfeilschwanzkrebs vom Strand nehmen, ihn auf die andere Seite des Kontinent bringen und in einen Käfig mit abgeschrägten Boden geben, wird er den Boden hinaufkrabbeln, wenn die Flut an seiner Heimatküste steigt, und dann wieder hinunterrutschen, wenn die Ebbe Tausende von Meilen weiter weg wieder einsetzt. TED سأعطيكم مثالا على ذلك. إذا أخذت سرطانا بعيدا عن الشاطئ، وتطير به إلى الطّرف الآخر من القارّة، ثمّ تضعه في قفص ذو مُنْحدر، فسيصعد إلى أعلى القفص كلّما كان المدّ آخذا في الإرتفاع على شواطئ وطنه الأصليّ، وسوف ينزلق مرة أخرى إلى الأسفل كلّما كان المدّ آخذا في الإنحسار وذلك على بُعْدِ آلاف الأميال.
    Mein Boot legt bei Flut ab. Open Subtitles سيبحر مركبى مع المدّ
    Dass du die Tochter eines Königs heiraten oder um ein Meer ohne Gezeiten segeln würdest. Open Subtitles أنك ستتزوّج ابنة ملك أو بدل ذلك ستبحر حول بحار عديمة المدّ والجزّر
    Man weiß nie, was die Gezeiten bringen von einem Tag auf den anderen. Open Subtitles ‫لن تعرفوا أبداً ما سيجلبه المدّ بين اليوم والآخر.
    Glauben Sie, Sie sorgen für die Gezeiten? Open Subtitles أتحسب أنّ بوسعكَ جعل المدّ يقبل؟
    Und bei Ebbe ins Wasser und wieder heraus. Open Subtitles وعند المدّ المنخفض نهرع داخل البحر وخارجه
    "The Rising Tide" Open Subtitles "المدّ الصاعد".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus