Und dann kommt dieser Messdiener den Gang runter mit dieser 1,90 cm langen Kerze. | Open Subtitles | ثم نزل خادم المذبح إلى الممر بشمعة طولها 6 أقدام |
Weil du der Einzige bist, der jung genug ist, ein Messdiener zu sein. | Open Subtitles | لانك الوحيـد هو صغيرا بما فيه الكفايه لتكون ولد المذبح |
Er war schon ruiniert, als man mich vor dem Altar stehen ließ. | Open Subtitles | اوه خطر جديد لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح |
Das erste, was ich sehe, rechts neben dem Altar sind diese kleinen Kerzen in den roten Gläsern die wir im Park zum Kochen benutzt haben, wenn es windig war. | Open Subtitles | أول شىء رأيتة كان المذبح الشموع الصغيرة داخل الزجاج الأحمر التى نستخدمها فى الجو العاصف فى الحديقة |
Und den Altar stürmen. | Open Subtitles | واقتحام المذبح الشخص الأول إلى التاج ليخرجه |
Um aus dem Zimmer zu kommen, mache ich Überstunden im Schlachthaus. | Open Subtitles | عندما لا أرغب في الجلوس في غرفتي, أعمل ساعات عمل غضافية في المذبح. |
Das... sind dein Vater und ich, als wir Messdiener waren. | Open Subtitles | هذا والدك وأنا عندما كنا من اولاد المذبح |
Du kehrst gut, Jose, doch als Messdiener würdest du dich noch besser machen. | Open Subtitles | *أنتَ منظفٌ جيد ، يا *خوسيه قمتَ بعملٍ أفضل من صبي المذبح |
Er war ein Messdiener, der die heilige Behandlung eines Priesters erhalten hat? | Open Subtitles | كان صبي المذبح حصل على علاج قدسي من أحد القساوسة هنا ؟ |
Rockwell war dort Messdiener, als er noch ein Kind war. | Open Subtitles | كان روكويل صبي المذبح هناك عندما كان طفلا. |
Vielleicht warst du vor der Apokalypse eine Art unschuldiger Messdiener. | Open Subtitles | لربّما كنت نوع من خدام المذبح قبل نهاية العالم |
Großartig. Warum gibt sie ihr Geld dem Messdiener? | Open Subtitles | ولماذا قد تُعطي الأرملة السوداء مالها لفتى المذبح ؟ |
Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Dort oben auf dem Altar ist eine Ampulle die ein flämischer Ritter von einem Kreuzzug mitgebracht hat. | Open Subtitles | هناك بأعلى ، على المذبح العلوي ، قنينة صغيرة أعادها فارس فلمكني من الصليبين في الأرض المقدسة |
Wenn der Sünder eine Taube opfert... soll der Priester sie köpfen, ihre Flügel zerteilen... und sie auf dem Altar verbrennen. | Open Subtitles | اذا تقدّمت حمامة للتضحِية يجب على الكاهن أن يفصل رأسها وأن يقتلع جناحيها وأن يقوم بحرقها على المذبح |
Sie läßt ihre Männer vorm Altar stehen. | Open Subtitles | لأنني لاأحتاج لأية أفكار إنها تحب الهرب وهزيمة العرسان عند المذبح |
Und wenn Sie am Altar stehen, kicken Sie ihm den Brautstrauß zu? | Open Subtitles | أخبرني عندما تذهب إلى المذبح هل ستقوم بتثبيت باقة الآزهار؟ |
Xander hat Anya am Altar stehen lassen. Anya ist wieder ein Rachedämon. | Open Subtitles | أكساندر ترك آنيا عند المذبح وآنيا شيطانة إنتقام مرة أخري |
Wir heiraten, verlassen den Altar und sobald wir aus der Kirche draußen sind, sagst du mir alles. | Open Subtitles | عندما أقول أقبل نمشي في المذبح ما أن نصبح خارج الكنيسة تخبرني كل شيء |
Vielleicht brauchen wir einfach überarbeitete Gelübde, Also dachte ich, könnten wir, bevor es hier zu voll wird, wir uns den Altar für eine Minute ausleihen. | Open Subtitles | لذا ظننت أنه قبل أن يغدو هذا المكان مشغولاً يمكننا استعارة هذا المذبح لدقيقة |
Die würden geradewegs ins Schlachthaus marschieren, wenn man ihnen erzählt, dass es aus Gold gemacht ist. | Open Subtitles | سوف يهرولون إلى قلب المذبح لوأنأحداًأخبرهمأنهمصنوعٌمنالذهب. |
Dieser Ministrant griff einen Kollegen an und verletzte ihn schwer. | Open Subtitles | فتى المذبح هذا قد هاجم واحداً من مساعدى وآذاه بشدة |
Die Anklage wünscht nicht, dass sie von den anderen Ministranten erfahren, die auf mysteriöse Art verschwanden. | Open Subtitles | عندما قتل هذا الرجل العظيم بوحشية الإدعاء لا يريدكم أن تسمعوا عن فتى المذبح الآخر الذى إختفى فى ظروف غامضة |