"المرأة والرجل في" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Frauen und Männern
        
    • Frauen und Männern auf
        
    • Frauen als auch Männer in
        
    In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen. UN 24 - وبينما كان هناك اتجاه متزايد وإن كان غير منتظم صوب تحقيق المساواة والإنصاف بين المرأة والرجل في جميع مناطق العالم، تبقى حقيقة أن المرأة هي الأكثر تعرضا في وقت الأزمات وإعادة هيكلة الاقتصاد.
    c) Förderung der Achtung des Rechts von Frauen und Männern auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit. UN (ج) تعزيز الاحترام لحق المرأة والرجل في حرية التفكير والضمير والديانة.
    f) Ergreifung von Maßnahmen, um die Beteiligung der Frauen in allen Sektoren und Berufen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen und eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern herbeizuführen, unter anderem durch die Förderung der Schaffung oder Ausweitung von institutionellen Netzwerken zur Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Beförderung von Frauen; UN (و) اتخاذ إجراءات لزيادة مشاركة المرأة ولتحقيق توازن تمثيل المرأة والرجل في جميع القطاعات والمهن في سوق العمل وذلك بطرق عدة من بينها تشجيع إقامة شبكات مؤسسية لدعم التطوير الوظيفي للمرأة والنهوض بها، أو التوسع في تلك الشبكات؛
    h) durch die regelmäßige Sammlung, Analyse und Verbreitung von Daten zur politischen Partizipation von Frauen und Männern auf allen Ebenen die Fortschritte bei ihrer Vertretung und die Fortschritte zu überwachen, die die politischen Parteien im Hinblick auf eine gleichberechtigte und faire Beteiligung der Frauen am politischen Leben erzielen; UN (ح) رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بتمثيل المرأة وذلك بالقيام، على نحو منتظم، بجمع وتحليل ونشر البيانات المتصلة بمشاركة المرأة والرجل في العملية السياسية على جميع مستوياتها، وبتقدم الأحزاب السياسية صوب توفير فرص متكافئة وعادلة للمرأة كيما تشارك في تلك العملية؛
    17. appelliert an die Übergangsverwaltung und die internationale Gemeinschaft, bei allen humanitären Hilfs- und künftigen Wiederherstellungs- und Wiederaufbauprogrammen durchgängig geschlechtsspezifische Gesichtspunkte zu berücksichtigen und sich aktiv dafür einzusetzen, dass sowohl Frauen als auch Männer in vollem Umfang und gleichberechtigt an diesen Programmen teilhaben und daraus Nutzen ziehen können; UN 17 - تناشد السلطة الانتقالية والمجتمع الدولي أن يعملا على أن تتضمن جميع المساعدات الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل والتعمير في المستقبل منظورا جنسانيا، وأن تسعى بنشاط من أجل تشجيع المشاركة الكاملة والمتساوية لكل من المرأة والرجل في هذه البرامج، وحتى تعود هذه البرامج بالفائدة على كل من المرأة والرجل على قدم المساواة؛
    b) Unterstützung von Ländern, auf deren Ersuchen, bei der Ausarbeitung von Methoden für die Erstellung von Statistiken betreffend die Beiträge von Frauen und Männern zu Gesellschaft und Wirtschaft sowie die sozioökonomische Situation von Frauen und Männern, insbesondere im Zusammenhang mit Armut sowie mit bezahlter und unbezahlter Arbeit in allen Sektoren; UN (ب) مساعدة البلدان، بناء على طلبها، على وضع طرائق للإحصاءات وجمعها بشأن مساهمات المرأة والرجل في المجتمع والاقتصاد، وبشأن الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة والرجل، ولا سيما فيما يتعلق بالفقر، والعمل المدفوع وغير المدفوع الأجر في جميع القطاعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus