"المراسلات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Korrespondenz
        
    • Poststelle
        
    Er beantwortete jede Korrespondenz persönlich, behielt jeweils eine Kopie für sich. Open Subtitles لقد رد على جميع المراسلات بنفسه و إحتفظ بنسخة لسجلاته
    So begann eine achtjährige Korrespondenz, die nie einfach, aber immer ehrlich war. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Wir haben viel Korrespondenz mit einer Firma namens Atama Security Protection gefunden. Open Subtitles و من هنا يصبح الأمر مثيرا للإهتمام و جدنا محموعة من المراسلات مع شركة تدعى
    Und ich setze alles daran, nicht mehr von der Poststelle zu sein. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لأحصل على اعمل اعلى من غرفة المراسلات
    Ich erhoffe mir, bald aus der Poststelle rauszukommen. Open Subtitles اعتقد أنني أمل في الخروج من غرفة المراسلات
    Ich habe seit unserer letzten Korrespondenz einen wunderbaren Mann kennengelernt und geheiratet. Open Subtitles لدي منذ لدينا مشاركة المراسلات التقى رجل رائع وتزوج
    Nein, ich bekomme eine Menge private Korrespondenz aus den Niederlanden. Open Subtitles لا , أنا أحصل على الكثير من المراسلات الخاصة من هولند مثل ماذا ؟
    Und ich habe deine Korrespondenz nicht mit Dampf geöffnet. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أغتاظ لفتح أي من المراسلات
    Wann hat die Korrespondenz zwischen Euch begonnen? Open Subtitles متى بدأت المراسلات بينك و بين الجنرال ارنولد
    Doch am dringendsten brauchen wir die Namen aller Mitglieder der Gesellschaft für Geheime Korrespondenz, mit denen Ihr in Verbindung wart. Open Subtitles نحتاج لأسماء جميع الأعضاء جميعة المراسلات السرية الذين تعاملت معهم
    Die persönliche Korrespondenz von Lord Cornwallis. Open Subtitles إنها المراسلات الشخصية للورد كورنواليز.
    Silas hat die Korrespondenz mit ihm erledigt. Open Subtitles اه، التعامل مع سيلاس جميع المراسلات معه
    Wir haben sämtliche Korrespondenz von seinen Verehrern von außerhalb beschlagnahmt. Open Subtitles قمنا بمصادرة كل المراسلات من معجبيه من الخارج -سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن
    Sie standen im Krieg in Korrespondenz. Open Subtitles كانا يتشاطرا المراسلات أثناء الحرب.
    Ich habe dagegen eine Korrespondenz zu erledigen, wenn die Damen mich entschuldigen würden. Open Subtitles لدي بعض المراسلات للإرسال إذا سمحتم
    Es schickt sie zum richtigen Ansprechpartner, es sagt einem, wann die Antwortfrist abläuft, behält die ganze Korrespondenz im Auge, stellt sie ins Netz, und wird so zu einem Archiv öffentlichen Wissens. TED ومن ثم يقوم الموقع بتوجيه سؤالك إلى أكبر جهة مختصة ويخبرك الموقع عن الزمن الكافي لتلقي إجابة سؤالك .. يتابع الموقع كل .. المراسلات التى يقوم بها مع المسؤولين ويضعها على الموقع ، ومن ثم تكون مرجعاً إرشيفياً عاماً.
    PARIS – Jenseits der Schlagzeilen, der Indigniertheit von Regierungen und des Affronts gegen die Gepflogenheiten der Geheimhaltung diplomatischer Korrespondenz bietet die Veröffentlichung amerikanischer Depeschen auf WikiLeaks eine anschauliche Darstellung dessen, wie tief greifend sich das Wesen der Macht in unserem Informationszeitalter verändert hat. News-Commentary باريس ـ بعيداً عن العناوين الرئيسية، والحرج الشديد الذي وُضِعَت فيه الحكومات، والضربة الموجعة الموجهة إلى سرية المراسلات الدبلوماسية، فإن البرقيات الدبلوماسية الأميركية التي كشفت عنها ويكيليكس تعرض لنا تصويراً فظاً لمدى عمق التحول الذي طرأ على جوهر القوة في عصر المعلومات.
    Ich bin bloß auf der Poststelle. Open Subtitles أنا مجرد شخص عادي من قسم المراسلات
    Was erhoffst du dir von der Arbeit auf der Poststelle, Dan? Open Subtitles أمل ان يتم قبولك في غرفة المراسلات ، (دان)
    Wir sind die von der Poststelle. Open Subtitles نحن موظفين في قسم المراسلات
    Ja, sie haben mich befördert... zum Chef der Poststelle. Open Subtitles نعم ، لقد تمت ترقيتي لأكون رئيس قسم المراسلات -إذآ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus