die Spiegel, die Klimaanlage, die offenen Fenster, die Blumen, die verschwundenen Sachen. | Open Subtitles | أعني، المرايا المكسورة، التكييف، النوافذ المفتوحة، الأزهار الميِّتة، و الأشياء المفقودة |
Als sie tot waren, zerbrach er die Spiegel und benutzte die Splitter für Mrs. Leeds. | Open Subtitles | عندما كانو موتى لقد حطم المرايا واختار بعض القطع ليستخدمها على السيدة ليدز |
Sie kommen herein und nehmen die Spiegel heraus sie bauen einen Spiegel ein, der von einer Seite durchsichtig ist und verstecken eine Kamera dahinter. | Open Subtitles | انهم قادمون وانهم يأخذون من المرايا وانهم سيضعون قطعة من الزجاج في اتجاه واحد ويلصقون كاميرة على الجانب الاخر |
Black Mirror S02E03 "The Waldo Moment" Thanks to subsfactory.it Resync Übersetzung: | Open Subtitles | المرايا السوداء الحلقه الثالثه الموسم الثانى |
Und letzendlich, im Schatten unter den Spiegeln ist es möglich alle Arten an Nutzpflanzen anzubauen die nicht im direkten Sonnenlicht wachsen würden. | TED | ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة |
Sie betreten ein Spiegelkabinett und Sie werden ohne Hilfe nicht überleben | Open Subtitles | انت تدخل في بيت من المرايا ، وأنك لن البقاء على قيد الحياة دون مساعدة. |
Nur um den König zweimal pro Woche im Spiegelsaal zu sehen. | Open Subtitles | فقط ليرى الملك في قاعة المرايا مرتين في الأسبوع |
Es gibt einen Stamm in Neuguinea... der Spiegel als so mächtig erachtet, dass es dort kein Wort dafür gibt. | Open Subtitles | هناك قبيلة في غينيا الجديدة تؤمن بأن المرايا قوية للغاية ليس لديهم أي شيء عنها ، لذا بدلاً عن ذلك |
Wenn jemand im Haus stirbt, werden die Spiegel verhängt, damit sein Geist nicht gefangen wird. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح عندما يموت أحد بالمنزل يغطي الناس المرايا حتي لا تعلق الأشباح بها |
Ich fühle mich, als ob nicht ich in die Spiegel schaue. Nein, die Spiegel schauen mich an. | Open Subtitles | أنا أشعر أني لست الواحد الذي ينظر إلى المرايا |
die Spiegel sind seine Augen, die Sprechanlagen seine Ohren. | Open Subtitles | المرايا هي الأعين, و أجهزة الاتصال الداخلي هي الآذان |
Die Antwort liegt darin, wie du die Spiegel einsetzt. | Open Subtitles | الجوابَ في الطريقِ تَستعملُ المرايا |
Wozu machen dich die Spiegel? | Open Subtitles | ما الذي تفعله المرايا في احلامك ُ؟ |
Warum dachten Sie, dass Sie die Spiegel zerstören müssen? | Open Subtitles | "فقط النار تستطيع تحطيم المرايا أليس كذلك, يا طبيب؟" |
Vielleicht haben Sie davon gelesen. Mirror World, Oktober '88? | Open Subtitles | لربما قرأت عنا، شاركنا في عالم المرايا في تشرين الأول/اكتوبر عام 88؟ |
- Danke, wir hatten einen Mirror Master auf unserer Erde, Evan McCulloch. | Open Subtitles | شكراً لك، لدينا "سيد المرايا" على أرضنا (إيفان ماكولي)، لم يكن متحولاًبالضبطولكن.. |
Freut mich zu sehen, dass du nicht mehr die Kappe mit den Spiegeln hast. | Open Subtitles | من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا |
Was ist mit den Spiegeln und Raben? | Open Subtitles | على أية حال، ماذا عن المرايا المكسورة والغراب؟ |
Mit diesem Türgriff, oder was immer es auch ist, fing dieses Spiegelkabinett an. | Open Subtitles | مقبض الباب هذا أو أيًا كانت ماهيته كان هو حيث بدأنا قاعة المرايا هذه في المقام الأول |
Einer meiner Männer sah in das Spiegelkabinett gehen. | Open Subtitles | أحد رجالي رأوه يذهب إلي بيت المرايا |
Ein hundertjähriger Schlaf, der Spiegelsaal, | Open Subtitles | نامت لمائة سنة قاعة المرايا |
Wegen der multiplen Persönlichkeit nehme ich... zerbrochene Spiegel als Symbol des fragmentierten Selbst. | Open Subtitles | بسبب شخصيتي متعددة الأنماط ... كان الحافز دوماً تحطيم المرايا لإظهار ... النفسية المشرذمة لبطل القصة |
Einer der Spiegel im Hubble Space Telescope ist verbogen und das Resultat ist, dass die zurückgesendeten Bilder nicht besser sind, als vom Boden geschossene. | Open Subtitles | واحدة من المرايا في تيليسكوب هابل الفضائي مشوهة الشكل, وكنتيجة لذلك الصور التي يرسلها ليست أفضل من تلك الملتقطة من على الأرض |