| Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. | TED | ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط. |
| Sag dem Mann, er ist die Marmelade auf meinem Brötchen. | Open Subtitles | اخبر هذا الرجل بأنه المربى في طبق حلوياتي |
| Delores sagt, du bist "die Marmelade auf ihrem Brötchen". | Open Subtitles | ديلوريس تقول بأنك المربى في طبق حلوياتها |
| Heute ist Marmeladentag! | Open Subtitles | ! ـ إنه يوم المربى ! |
| Si sagt man in Rom für "Ja" | Open Subtitles | -تي، شراب مع المربى و الخبز -شراب مع المربى و الخبز |
| Du könntest einen schwungvollen Handel mit Marmeladen, Gelees, Kuchen und so aufmachen. | Open Subtitles | يمكنك عمل تجارة ساحقة مع المربى والهلام والكعك و جميع الأصناف |
| Ich entwickle eine Produktlinie von köstlichen Konfitüren und Gelees. | Open Subtitles | و أنا أحاول أن أسس مشروع .لتناول "المربى والهُلام" اللذيذة |
| Hast du noch was von der Konfitüre auf Käse? | Open Subtitles | هل لديك بعض من المربى على الجبن؟ |
| "Ein Marmeladenbrot fällt immer auf die Marmeladenseite, es sei denn, die Marmelade war auf der falschen Seite." | Open Subtitles | على شريحة الخبز أن تسقط دائماً على الجانب المدهون بالمربى وإلا فإن المربى على الجانب الخاطئ |
| Und die Horrorgeschichte war... dass die Marmelade das Periodenblut einer Nonne ist. | Open Subtitles | وكانت قصة الرعب... أنّ هذا المربى هو دم الدورة الشهرية الخاص بالراهبات. |
| die Marmelade wird antrocknen. | Open Subtitles | ذاك المربى سيتجمّع |
| - die Marmelade! | Open Subtitles | ـ هل هذه المربى ؟ |
| Reg, du musst die Marmelade kosten, sie ist unglaublich. | Open Subtitles | (ريج)، يجب أن تتذوق هذا المربى. إنه لا يُصدّق |
| - Hi, Evelyn. Danke für die Marmelade. | Open Subtitles | -مرحباً يا (إفلين) ، شكراً على المربى |
| die Marmelade wurde serviert. | Open Subtitles | تم تحضير المربى! نعم! |
| Marmeladentag! | Open Subtitles | ـ يوم المربى |
| Marmeladentag! | Open Subtitles | ! يوم المربى |
| sagt man in Rom für "Ja" | Open Subtitles | -شراب مع المربى و الخبز -شراب مع المربى و الخبز |
| Die Marmeladen haben mein Mann und ich selbst gemacht. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لقد صنعنا هذه المربى أنا وزوجى بأنفسنا |
| "Konfitüren und Gelees"? | Open Subtitles | المربى و الهُلام". |