"المرحلة التالية" - Traduction Arabe en Allemand

    • die nächste Phase
        
    • nächsten
        
    • nächste Stadium
        
    • die nächste Stufe
        
    Wir erreichten die nächste Phase, wie er gebaut werden sollte. TED وهكذا انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي كيفية البناء.
    Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist. Aber nach langen Debatten und einigen Verzögerungen ist klar, dass die politischen Entscheidungsträger bereit sind, durch das Beschreiten neuer Wege in die nächste Phase der Urbanisierung einzutreten. News-Commentary إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالاً قبل أن يكتمل. ولكن بعد مناقشات طويلة وتردد، بات من الواضح أن صناع القرار السياسي عازمون على الانتقال إلى المرحلة التالية من التمدين من خلال تبني توجهات جديدة.
    Am Ende darf man hoffentlich zum nächsten Schritt übergehen. TED وبعد ذلك، تأمل الحصول على خاتمة، معلنة الإنتقال الى المرحلة التالية.
    Du weigerst dich, zur nächsten Lebensphase zu gehen. Open Subtitles انت ترفض الانتقال الى المرحلة التالية في حياتك
    Wenn du dich also in der Rückwandlungsphase befindest, ist das nächste Stadium höchstwahrscheinlich nicht mehr weit entfernt. Open Subtitles لذا في حال أنك في مرحلة العودة، فإن المرحلة التالية ستكون قريبة جداً
    Ist das nächste Stadium im Lebenszyklus des Erregers. Open Subtitles إنها المرحلة التالية من حياة الفطريات
    Das sind wir schon. Wir sind die nächste Stufe der Evolution. - Du selbst hast es gesagt! Open Subtitles إننا كذلك بالفعل، إننا المرحلة التالية من التطور البشري.
    Diese Visionen von Käfern, das sind nur durchschnittliche Psychosen... aber eine Indikation, dass du von der ersten ... lustigen und euphorischen Phase in die nächste Phase... übergetreten bist. Open Subtitles تحدث عندما تخرج من مرحلة النشوة الى المرحلة التالية
    Zu Beginn hat sie wiederholt, nun spricht sie im Gleichklang, was ist die nächste Phase? Open Subtitles أولا تقوم بالتكرار، ثم تصل إلى نفس المستوى ما هي المرحلة التالية ؟
    Und vielleicht wird die nächste Phase der Studie umfassender sein. Open Subtitles وربما المرحلة التالية من التجارب ستكون شاملة أكثر.
    Astra, unsere Zeit ist gekommen, die nächste Phase von Myriad auszuführen. Open Subtitles أسترا، لقد حان الوقت بالنسبة لنا تنفيذ المرحلة التالية من ميريد
    die nächste Phase der Studie wurde vorzeitig genehmigt aufgrund positiver Ergebnisse. Open Subtitles تمت الموافقة على المرحلة التالية للعلاج بسبب نتائجه الإيجابية
    Der Sicherheitsrat teilt die allgemeine Einschätzung Botschafter Eides, dass es trotz der Herausforderungen, die das Kosovo und die gesamte Region noch zu bewältigen haben, an der Zeit ist, in die nächste Phase des politischen Prozesses einzutreten. UN ”ويوافق مجلس الأمن على تقييم السفير إيدي الشامل، القائل بأنه على الرغم من التحديات التي ما تزال تواجه كوسوفو والمنطقة الإقليمية عموما، فقد حان الوقت للتحرك قدما نحو المرحلة التالية من العملية السياسية.
    Du weigerst dich, zur nächsten Lebensphase zu gehen. Open Subtitles انت ترفض الانتقال الى المرحلة التالية في حياتك
    Zur nächsten Stufe der Menschheit. Wir sind Menschen V 0.2. Open Subtitles المرحلة التالية لتطور البشر نحن النُسخة المُعدلة للبشر
    Sie tragen den genetischen Code in sich, der ihre Spezies zur nächsten Evolutionsstufe bringt. Open Subtitles بداخلهم يحملون شفرة الجينات هذا سيأخذهم إلى المرحلة التالية من التطور
    Das sind wir schon. Wir sind die nächste Stufe der Evolution. Open Subtitles إنّنا كذلك بالفعل، إنّنا المرحلة التالية من التطور البشريّ.
    und du, ich weiß nicht, das, was immer das hier ist, auf die nächste Stufe bringen willst, Open Subtitles ،لو أردتي ،لا أعرف أن نأخذ مهما كان هذا إلى المرحلة التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus