"المرحلي للأمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • dem Zwischenbericht des
        
    • dem Fortschrittsbericht des
        
    9. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über den Stand des Vertrags über Flugplatzdienste für die Mission und fordert mit Nachdruck die rechtzeitige und vollinhaltliche Durchführung des darin enthaltenen Aktionsplans; UN 9 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()، وتحث على تنفيذ خطة العمل الواردة في ذلك التقرير تنفيذا كاملا وفي حينه؛
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Ad-hoc-Arbeitsgruppe über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika1 sowie dem Zwischenbericht des Generalsekretärs22; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(1) وبالتقرير المرحلي للأمين العام(2)؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Umsetzung der Empfehlungen im Bericht des Generalsekretärs über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika"1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للأمين العام المعنون ”تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها“(1)؛
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte, namentlich davon, dass darin die Rolle der regionalen und subregionalen Organisationen anerkannt wird. UN ”ويحيط مجلس الأمن علما بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة، بما في ذلك اعترافه بالدور الذي تقوم به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    unterstreichend, dass es geboten ist, die nachteiligen Auswirkungen aller Aspekte der illegalen Ausbeutung von natürlichen Ressourcen auf den Frieden, die Sicherheit und die Entwicklung in Afrika anzugehen, und in diesem Zusammenhang Kenntnis nehmend von den einschlägigen Empfehlungen in dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs, UN وإذ تشدد على ضرورة التصدي لما يترتب على الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية من جميع جوانبه من آثار سلبية على السلام والأمن والتنمية في أفريقيا، وإذ تلاحظ في هذا السياق التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام،
    7. nimmt Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über die Verfügung über die Vermögenswerte der Mission; UN 7 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في أصول البعثة()؛
    8. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über den Stand des Vertrags über Flugplatzdienste für die Mission und sieht der weiteren Prüfung dieses Themas durch den Rat der Rechnungsprüfer mit Interesse entgegen; UN 8 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()، وتتطلع قدما إلى قيام مجلس مراجعي الحسابات بإجراء استعراض آخر للموضوع؛
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren und dem dazugehörigen Addendum über die Mobilisierung zusätzlicher Mittel für die Entwicklung Afrikas mit einer Studie über die Gesamtheit der Mittelzuflüsse nach Afrika1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وإضافته بشأن تعبئة موارد إضافية من أجل تنمية أفريقيا: دراسة بشأن تدفقات الموارد عموما إلى أفريقيا(1)؛
    "Der Sicherheitsrat nimmt unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Äthiopien und Eritrea mit Genugtuung Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs vom 12. Januar 2001 (S/2001/45) und der anschließenden Aktualisierung betreffend diese Angelegenheit. UN “إن مجلس الأمن، إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في إثيوبيــــــــا وإريتريا، يحيط علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي للأمين العام المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/45) والتقرير اللاحق عما استجد من تطورات بشأن المسألة.
    3. nimmt auȣerdem Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über den Haushaltsplan des Einsatzes für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2009; UN 3 - تحيط علما أيضا بالتقرير المرحلي للأمين العام عن ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika2, der auch eine Übersicht über Tendenzen und Probleme sowie über die seit dem letzten Fortschrittsbericht erzielten weiteren Fortschritte auf einer Vielzahl von Gebieten enthält; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام() عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(2)، بما في ذلك استعراض الاتجاهات والتحديات وأوجه التقدم الإضافي المحرزة في طائفة واسعة من المجالات منذ صدور التقرير المرحلي الأخير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus