die Einwohner der Gemeinde Pinchat gegen Joseph Kern. | Open Subtitles | التصنت وانتهاك الخصوصية المرفوعة ضد المدعو جوزيف كيرن فليتفضلوا |
die Verkäufe sind gut. Der Prozess steht bevor. | Open Subtitles | المبيعات ممتازة, والقضايا المرفوعة معلّقة |
Ich möchte die Wahrheit über die Anklage gegen ihn erfahren. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الحقيقة عن القضية المرفوعة ضدهُ |
Graben Sie Beschwerden über gewaltsame Verhaftung aus, die von Veteranen eingereicht wurden oder in ihrem Namen von Freunden oder der Familie, klar? | Open Subtitles | ابحث في قضايا الاعتقال والشكاوي المرفوعة ضد الجنود القدامي ابحث عن طريق أسمائهم، أصدقائهم أو عوائلهم، حسنا؟ |
Das Original verschwindet, der Fall gegen die großen Familien löst sich auf, und wem schulden sie es? | Open Subtitles | الأصلي يختفي القضية المرفوعة ضد عائلات كبيرة يذهب بعيدا والذين لا هم مدينون؟ |
Vielleicht nicht, wer sie gestohlen hat, aber ich habe die IP-Adresse der Person, die die hochgeladene Datei erhalten hat. | Open Subtitles | ربما ليس من أخذه لكنني وصلت لعنوان الآي بي للشخص الذي استقبل الملفات المرفوعة |
- Ich brauche Zugriff auf alle Rechtsstreitigkeiten, die die letzten fünf Jahre gegen Techsan eingereicht wurden. | Open Subtitles | أنا احتاج فقط منفذا لجميع الدعاوى المرفوعة ضد 'تاكسان' على مستوى الخمس سنوات الماضية. |
Hätten Sie etwas mehr gegraben, hätten Sie alle Beschwerden gefunden die gegen ihn erstattet wurden. | Open Subtitles | بعد بعض البحث، وجدتِ أيضاً الشكاوي المرفوعة ضده |
Einer der Kläger, der die Sammelklage gegen Sie auf den Weg brachte. | Open Subtitles | واحدة من أعضاء تلك الدعوى الجماعيّة المرفوعة ضدّك. |
So erfüllten Sie die Forderungen... behielten aber trotzdem die Daten, für alle Fälle. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنهم تفادى القضايا المرفوعة عليهم ويمكنهم استخدام السمـ إذا احتاجوه فى أى وقت |
die vielen Glastreppen brachten uns in die Höhe. | Open Subtitles | وكل تلك السلالم الكريستالية المرفوعة لأعلى |
Euer Ehren, sollte dieses Gesetz auch rückwirkend Gültigkeit besitzen, könnten Klagen gegen eine Reihe von Fremdstaaten folgen, die unsere Außenbeziehungen noch weiter belasten würden. | Open Subtitles | تفضل البيان الإفتتاحي للجلسة. سيّدي رئيس المحكمة العليا، إذا كان هذا القانون يطبق بأثر رجعي، فيمكن فتح الدعاوي المرفوعة ضد عدد من الدول الأجنبية، |
Dann ist die Anklage gegen ihn zusammengebrochen. | Open Subtitles | ومن ثم القضية المرفوعة ضده فقد انفجرت. |
Du erinnerst dich an die Klage gegen Eli Matchett? | Open Subtitles | هل تعلمين القضية المرفوعة ضد " إيلاى ماتشيت " ؟ |
Ich habe mich informiert, und die Autos, die am häufigsten gestohlen werden, sind der VW Polo, der Toyota Hiace und der Toyota Hilux. | Open Subtitles | لقد أجريتُ بحثاً واتضح أنّ أكثر السيارات المرفوعة... المسروقة |
39. ersucht die Fonds und Programme, in ihre Jahresberichte an den Wirtschafts- und Sozialrat konkrete Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der genannten Agenda aufzunehmen; | UN | 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛ |
Sie duchschauen die Stabilität und Sicherheit, die der Schoß eines Onkels bieten kann, vergleicht man sie mit der wackeligen Konstruktion einer neurotischen Nichte in Stöckelschuhen. | TED | وهم يفهمون كيفية تشكل هذا المقعد " الحضن " لحضن الخال او العم وكيفية اختلافه عن ذلك " المؤسس " بالارجل المرفوعة بأحذية الكعب العالي |
"die Schnellbahn-Kommission in Taipeh... hat den Prozess gegen... die französische Firma Matra verloren..." | Open Subtitles | *"مديرية النقل في مدينة "تايبيه* خسرت قضيتها المرفوعة ضد* *... شركة "ماترا" الفرنسية |
Wir vertreten die Gemeinde von Fallstrom in ihrer Klage gegen JNL Pesticides, bezüglich kürzlich aufgetretener Unfruchtbarkeits - und Fehlgeburtenfälle. | Open Subtitles | حضرة القاضي نحن نمثل جالية ـ (فولزاستورم) ـ في قضيتهم المرفوعة ضد مؤسسة (جي إن إل) لصناعة المبيدات |
die Anklage behauptet, dass Hunt mehrere Betrügereien und Diebstähle gegen die Unterschicht der Stadt verübt hat. | Open Subtitles | , (الدعاوي القضائيّة المرفوعة على (هانت" "بإتّهامه بأفعال احتيال وسرقة متعددة " ضد مواطني المدينة البؤساء" |