"المره الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • erste Mal
        
    • zum ersten Mal
        
    • Beim ersten Mal
        
    • erstes Mal
        
    Das ist nicht das erste Mal, dass das passiert ist, oder? Open Subtitles هذه ليست المره الأولى التى يحدث فيها هذا أليس كذلك
    Das ist wohl das erste Mal in meinem Leben, dass es jemand wagt, mich zu beleidigen. Open Subtitles ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى
    War alles OK. Es war schließlich das erste Mal. Open Subtitles لا اريد ان اجعلها قضيه كبيره لقد كانت المره الأولى
    Sie war in einer Bar mit einem Kerl... nicht zum ersten Mal. Open Subtitles لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى
    Aber ich habe zum ersten Mal richtig Angst davor, -in die Hölle zu kommen. Open Subtitles لكنها المره الأولى التى أحس بالخوف من الجحيم.
    Um ehrlich zu sein, Beim ersten Mal war ich mir nicht sicher. Open Subtitles بصراحه كنت لست متأكد عندما حدث فى المره الأولى
    Beim ersten Mal ging's schief. Open Subtitles حسنآ , فى الحقيقه ثانى مره ولكن المره الأولى لم تنجح
    Ihr Pferd ist doch sicher brav? Es ist schließlich ihr erstes Mal. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان
    Es ist nicht mal das erste Mal, dass ich diese Nachricht höre, Tanya. Open Subtitles أنها ليست المره الأولى لقد سمعت الأخبار , تانيا.
    Ist Ihnen klar, dass wir beide das erste Mal alleine sind? Open Subtitles هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟
    Das ist nicht das erste Mal, und ich bin mir sicher, dass es kein Unfall war. Open Subtitles أنها ليست المره الأولى وبالتاكيد ليس مجرد حادث
    Es wäre nicht das erste Mal, dass Sie das Schiff sabotieren um mich dumm aussehen zu lassen, oder? Open Subtitles لن تكون المره الأولى التى تخرب السفينه لتجعلنى أبدو بشكل سىء أليس كذلك ؟
    Das ist nicht das erste Mal, das ich das getan habe. Aber das hier werde ich am meisten genießen. Wie soll ich das durchhalten, Pop? Open Subtitles إنها ليست المره الأولى التي أفعل فيها ذلك كيف بإستطاعتي فعل ذلك؟
    Ich glaube das erste Mal... Na ja, sie lag einfach da. Völlig zugedröhnt. Open Subtitles المره الأولى , لما كانت مخدرة تماما
    Als ich das erste Mal diese Bilder im Kopf hatte, war es wie... ..ein Anfall. Open Subtitles .... المره الأولى كانت لدى صور وخيالات مثل الحجز...
    Nein. Aber zum ersten Mal drückte er Reue aus für das, was er getan hat. Open Subtitles نعم,ولكنها المره الأولى الذى أراه فيها يبدى أسفه عن شيئ فعله
    zum ersten Mal hab ich's... einen Monat nach dem Feuer versucht. Open Subtitles المره الأولى حاولت كان ذلك شهر بعد موتهما
    Ging es Ihnen auch so? Beim ersten Mal? Open Subtitles أليس هذا ما كنت تشعر به المره الأولى ؟
    Das muss nur Beim ersten Mal sein. Open Subtitles شكراً لكنها فى المره الأولى فقط
    Und dann ist da noch ein wichtiges erstes Mal - wenn man erkennt, dass dies wirklich der Richtige sein könnte. Open Subtitles وبعد ذلك, هناك مره أولى مهمه أخرى المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus