Ich bevorzuge Männerkleidung und bequeme Schuhe. | TED | فأنا أحب ملابس الرجال والأحذية المريحة. |
Liebes, unsere gegenwärtig bequeme Lage ist von höchst prekärer Qualität! | Open Subtitles | عزيزتي.. معيشتنا المريحة الحالية متقلقلة تماماً |
Ich habe viele bequeme Betten. | Open Subtitles | لديّ العديد من الأسرّة المريحة |
Ich saß also im Park und beobachtete sehr aufmerksam. Als erstes waren da unter anderem die bequemen, verschiebbaren Stühle. | TED | حسنًا، كنت أجلس في الحديقة وأراقب بتمعن، أولًا من بين الأشياءٍ الأخرى كانت الكراسي المريحة والقابلة للتحرك. |
Meine Haare sind so kurz wie bei einem Jungen, und ich trage Jungensklamotten, aber ich bin ein Mädchen, und weißt du, wie du manchmal gerne ein rosa Kleid trägst und wie du manchmal lieber deine bequemen Schlafanzug trägst? | TED | شعري قصير مثل صبي، وأرتدي ملابس صبي، ولكن أنا فتاة، وأنت تعرفين كيف أحيانا ترغبين في ارتداء ثوب وردي، وأحيانا ترغبين في ارتداء ملابس النوم المريحة الخاصة بك؟ |
Heute müssen wir die Hand ausstrecken außerhalb des gemütlichen Kreises unserer westlichen Freunde. | TED | علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة لأصدقائنا الغربيين. |
Ich will im Körbchen schlafen und das Bällchen schieben. | Open Subtitles | لا أريد أن أخسر سلتي المريحة ولا كرتى التي أدفعها على الأرض بأنفي |
Und, ähm, zieh dir bequeme Schuhe an. | Open Subtitles | و , آه , ارتدي بعض الأحذية المريحة |
Das sind doch so bequeme Schuhe. | Open Subtitles | و في تلك الأحذية المريحة |
Angefangen mit einem Gin-Tonic kurz nach zwölf und endend mit einem edlen Cognac nachmittags um drei, war die Mittagspause vor dem Big Bang häufig der anstrengendste Teil des Tages eines Aktienmaklers. Dieses bequeme Leben endete, sobald die energischen, nassforschen Amerikaner, die sogar während des Frühstücks arbeiteten, über die Stadt hereinbrachen. | News-Commentary | وكانت النتيجة الأولى والأكثر وضوحاً زوال راحة الغداء الطويلة. فبداية بتناول الجين والتونيك بعد الظهر مباشرة، وانتهاءً بالبراندي في الثالثة عصرا، كان الغداء قبل الانفجار العظيم هو الجزء الأكثر إرهاقاً من يوم سمسار البورصة. ثم انتهت هذه الثقافة المريحة الدافئة بمجرد وصول الأميركيين المتحمسين الذين كانوا يعلمون حتى أثناء تناول وجبة الإفطار. |
Du solltest bei deinem bequemen Leben bleiben... du würdest nämlich nie in der Wildnis überleben. | Open Subtitles | من الافضل ان تبقى فى حياتك المريحة فهذه نصيحة منى... . فانت لن تصمد ابدا فى البرارى |
Hätte ich bloß die bequemen Schuhe angezogen. | Open Subtitles | لو خطر لي إرتداء أحذيتي المريحة |
Glücklich in seiner bequemen Zelle. | Open Subtitles | سعيدا في زنزانته المريحة |
"... an einem Ort namens Tempelhof, wo es einen gemütlichen Wartesaal gibt. | Open Subtitles | في بقعة رومانسية في برلين تدعى تمبلوف عندها ستعبر البوابة المريحة |
Weil alle noch in ihren ach so gemütlichen Betten schlummern. | TED | لا يزال الجميع نيامًا في أسرتهم المريحة للغاية. |
Sie können sich Ihr Premium-Badge tief in Ihr zwangloseres Buffet schieben. | Open Subtitles | يمكنكِ وضع شارتك المميزة بداخل منطقة عشائكِ المريحة |
Sie können sich Ihr Premium-Badge tief in Ihr zwangloseres Buffet schieben. | Open Subtitles | يمكنكِ وضع شارتك المميزة بداخل منطقة عشائكِ المريحة |