Als ich es dann sah -- und trotz des Schocks, des grausamen Schocks, und der buchstäblich furchtbaren Explosion in unseren Leben, waren wir nicht auf Rache aus. | TED | و عندما رأيته و بالرغم من الصدمة الصدمة المريعة و الانفجار المريع في حياتنا ,حرفيا لم نكن انتقاميين |
auf die furchtbaren Ereignisse in den Nachrichten. | TED | نميل للتركيز على أحداث الأخبار المريعة. |
Du und deine fürchterliche Art, immer auf die Kosten anderer. | Open Subtitles | أنت وطرقك المريعة التي تأتي على حساب الآخرين دائمًا. |
Wir hatten in der Vergangenheit zusammen einige fürchterliche Ideen, aber wir könnten uns hier übertroffen haben. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الأفكار المريعة فيالماضيمعاً، |
Wer ist dieses Wesen mit schrecklichen Klauen und schrecklichen Zähnen, um Tiere zu kauen? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة |
Ich habe vor, einen grauenhaften Nachmittag mit der grauenhaften Ruby zu verbringen. | Open Subtitles | انا اسدي معروفا , واقضي عصرا مريعا مع المريعة روبي جيفريس |
" Ich will nicht ruhen, bis ich die furchtbaren Dinge, die ringsum geschehen, begreife ..." | Open Subtitles | لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة |
Ich hoffte immer, all die furchtbaren Gerüchte um Flug 197 und deinen Einfluss auf das Schicksal meines echten Vaters seien nicht wahr. | Open Subtitles | أوتعلم؟ من بين كلّ الأمور المريعة التي ارتكبتّها لقد علمتُ بأمر الرحلة 197 وما اقترفته بحقّ أبي الحقيقيّ |
Ich gestehe, dass ich heute diesen furchtbaren Glücksmoment lieber auslöschen würde. | Open Subtitles | اعترف أنني ارغب بمحو كل تلك لحظات المتعة المريعة. |
Die furchtbaren Ereignisse heute sind der tragische Beweis, dass wir keine Ahnung haben, wenn es um das Konstruieren künstlicher Intelligenz geht. | Open Subtitles | الأحداث المريعة اليوم إثبات مأساوي أننا تخطينا حدودنا حين يتعلق الأمر بهندسة الذكاء الصناعي |
Diese furchtbaren Anschläge sind eine grauenvolle Erinnerung an den Hass und die Verachtung... | Open Subtitles | "تلك الهجمات المريعة لهي تذكار بأن الكراهية والاحتقار.." |
Erst diese fürchterliche Party. | Open Subtitles | في البداية، تلك الحفلة المريعة. |
Wer ist dieses Wesen mit schrecklichen Klauen und schrecklichen Zähnen, um Tiere zu kauen? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة |
Seine Unfähigkeit, die schrecklichen Fakten seiner Existenz wegzuschieben, ließen ihn sein Leben am Ende sinnlos erscheinen. | Open Subtitles | في النهاية، قدرته بإنكار الحقائق المريعة .. بكونه في العالم جعلت حياته بلا معنى |
Ich war in all die schrecklichen Dinge verwickelt, die geschehen sind. | Open Subtitles | كنتُ جزءاً من كل الأمور المريعة التي حدثت مؤخراً. |
Doch eher mag in Scherben gehen der Erde Ordnung... ehe wir verzehren unser Mahl in Furcht... und ehe wir schlafen mit der Angst vor grauenhaften Träumen. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
Das ist der Brief, den Euch Abt Alcuin bezüglich des grauenhaften Ereignisses geschrieben hat. | Open Subtitles | إنها الرسالة التي كتبها لك (آبوت آلكين)، حول هذه الأحداث المريعة. |