Ich bin vielleicht etwas komisch aber wenn ich nicht manchmal einen blöden Witz mache, werde ich verrückt. | Open Subtitles | ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى |
Wenn ich einen Witz wollte, würde ich Ihnen beim Pinkeln zusehen. | Open Subtitles | اذا اردت المزاح سأريد مشاهدتك و أنت تتسرب |
An meinem Geburtstag wanderte ich zum Spaß in den "über 30" Chatroom. | Open Subtitles | حسنا, فى عيدِ ميلادي،تجولت في غرفة الدردشة فوق الثلاثين,كنوع من المزاح |
Ich bin so froh, dass wir schon Witze darüber machen können. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدًّا إنهُ يمكننا المزاح مع بعضنا البعض بالفعل |
Sollte nur ein Scherz sein. Wer mich nicht versteht... | Open Subtitles | نحن نشعر بالرهبة حيال ذلك ولو انهم لا يتقبلون المزاح |
Ich fange an zu glauben, dass hier makabre Scherze getrieben werden. | Open Subtitles | إحساس أن هناك نوع من المزاح المرعب يتم ممارسته علينا |
Ich liebe die blauen Instrumente, owohl es ein insider Witz ist. | Open Subtitles | بالرغم اني احب الآات الزرقاء نوع من المزاح |
Sagt so etwas nicht mal als Witz. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً مماثلاً حتى ولو من باب المزاح |
Ok, passen Sie auf, ein Witz hat gefälligst lustig zu sein. | Open Subtitles | هل هذا من متطلبات المزاح أيفترض أن يكون مضحاً؟ |
Wenn das ein Witz sein soll, verstehe ich ihn nicht. | Open Subtitles | ربما اكون ثقيلة, ولكن, ان كان هذا نوع من المزاح, فانا لا اتقبّله منكما . |
Sie können doch einen Spaß verstehen, oder? | Open Subtitles | يمكنه تقبل المزاح يا حبيبتي ، أليس كذلك ؟ |
Irgendwann nachts aus Spaß... hab ich ihn dann gefragt: | Open Subtitles | فى أحدى الليالى و على سبيل المزاح قلت له قتلت من يا المو؟ |
Pech, wenn sie keinen Spaß verstehen. | Open Subtitles | فليموتوا إذا كانوا لا يستطيعون تحمّل المزاح |
Ich machte damals sogar Witze: Wer alles vermasselt hat und anruft, kann als Vorsitzende enden. (Gelächter) | TED | لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان |
Und Charles, er mag Witze über Banken nicht besonders. | Open Subtitles | و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك |
Oh, diese Witze, dieses Grinsen. und dieses Rumgelüge. | Open Subtitles | يمكنكَ الإبتسام بتكلّف و المزاح و الكذب على أخيك |
Ich hoffe, es ist ein Scherz und man will uns nur Angst einjagen. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا مجرد نوع من المزاح فقط، وأن الأولاد يحاولون إخافتنا فقط |
Aber Scherz beiseite. Eigentlich ist das ja das Leben. | Open Subtitles | . مع ذلك، هذا ليس وقت المزاح . فى واقع الامر، هذه حياة |
Lass doch die Scherze! Gute Nacht, Mrs Hilliard. | Open Subtitles | توقفى عن المزاح يا سيندى ليلتك سعيدة يا سيدة هيلارد |
Humor ist auf unsere gesellschaftlichen Traditionen angewiesen. | TED | ان المزاح يعتمد في الاساس على عادات المجتمع |
Xanthippe Lennister Voorhees, wenn du das witzig findest, gehörst du in einen Woody-Allen-Film, ich kann darüber nicht lachen. | Open Subtitles | زانثبي لانيستير فورهييز لو هذه هي فكرتك عن المزاح اذن انتي تنتمين الى فيلم لوودي الين |
Ich hab dir doch gesagt, er findet das nicht lustig. | Open Subtitles | اخبرتك بانه لم يأخذ الامر على محمل المزاح |
Gehst für deine Mutter an Halloween einkaufen, anstatt hier rumzurennen und üble Streiche und Ärger zu veranstalten. | Open Subtitles | تذهب للتسوق لأمك في عيد القديسين . بدلاً من الركض و المزاح وعمل مشاكل |
Und Sie scherzen darüber, mich zu konvertieren, weil ich Ihre Nuttenfantasie zerstört habe? | Open Subtitles | وانت الان تريد المزاح حول التحول بين الاديان بسبب ماذا اني حطمت اوهامك عن عاهره؟ |
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt für Späße. | Open Subtitles | " كاملة تمامًا وتعمل " (هذا ليس وقت المزاح يا (أوين |
Die Indianer spielen nicht. Richtig. Hey... | Open Subtitles | الكـلاب الهندية لا تعرف المزاح هل رأيتِ هذهِ الفتاة من قبل ؟ |