"المزارعين في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bauern in
        
    Ich möchte Ihnen klarmachen, dass wir alle einen Wandel erreichen könnten, indem wir uns anders verhalten, indem wir unsere Lebensmittel direkt beim Bauern in der Nähe kaufen, bei unseren Nachbarn, die wir schon unser ganzes Leben lang kennen. TED اريدكم ان تعرفوا .. انه يمكننا جميعاً ان نحدث تغيراً ما بواسطة قراراتنا التي نتخذ .. عن طريق شراء اطعمتنا من المزارعين المحلين .. او من المزارعين في القرى المجاورة .. التي نقطن بها
    Ein innovatives Wasserfiltersystem könnte eine Lösung für Bauern in Dürreregionen sein oder es könnte das öffentliche Wasser in verschmutzten Städten reinigen. TED بناء نظام مبتكر لتنقية المياه قد يساعد المزارعين في المناطق المصابة بالجفاف. او قد يكون وسيلة لتنقية المياة في المدن الملوثة.
    (Lachen) Bauern in der Landwirtschaft betreiben seit Jahrzehnten eine Art Viehkompostierung. TED (ضحك) اتّضح أنّ المزارعين في المؤسسات الزراعية كانوا يمارسون ما يسمّى التّسميد بالماشية النافقة لعقود.
    Das sind Boggis, Bunce und Bean, drei der fiesesten, gemeinsten und hässlichsten Bauern in der Geschichte des Tals. Open Subtitles هذا (بوجز)، (بنس) و(بين)! ثلاثة من أسوأ وأشرس المزارعين في تاريخ الوادي!
    Meine Kollegen und ich, die wir im Beratungsausschuss der spanischen Initiative sitzen, empfehlen, dass die Geberländer ihre Mittel auf ein einziges internationales Konto einzahlen, das wir als Financial Coordination Mechanism (FCM) bezeichnen. Mit diesen Mitteln können Bauern in armen Ländern Dünger, verbessertes Saatgut und dringend benötigte kleine Bewässerungssysteme kaufen. News-Commentary في الوقت الحالي، أعمل أنا وبعض زملائي لصالح لجنة استشارية تابعة للمبادرة الأسبانية، ولقد أوصينا بأن تجمع الجهات المانحة أرصدتها المالية في حساب دولي موحد، وهو ما أطلقنا عليه آلية التنسيق المالي. وهذه الأرصدة المالية المجمعة من شأنها أن تمكن المزارعين في البلدان الفقيرة من الحصول على ما يحتاجون إليه بشدة من المخصبات وأنواع البذور المحسنة، ومعدات الري على نطاق صغير.
    Bis dahin würden die Vorteile eines freieren Handels etwa 20% jährlich zum BIP der sich entwickelnden Welt hinzufügen. Die Gesamtkosten, die überwiegend bei der Entwöhnung der Bauern in der entwickelten Welt von Subventionen anfallen, sind mehr als 10.000 Mal niedriger und liegen für die Dauer von ein bis zwei Jahrzehnten bei etwa 50 Milliarden Dollar jährlich. News-Commentary وبحلول ذلك الوقت، فإن الفوائد المترتبة على التجارة الأكثر تحرراً سوف تضيف نحو 20% سنوياً إلى الناتج المحلي الإجمالي للعالم النامي. وسوف تكون التكاليف الإجمالية، لفطام المزارعين في دو العالم المتقدم عن إعانات الدعم في الأغلب، أقل بنحو عشرة آلاف مرة، حيث لن تتجاوز 50 مليار دولار سنوياً على مدى عقد أو عقدين من الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus