Stellen Sie sich eine perfekte Mischung aus Sport, Spektakel und Geschwindigkeit vor. | Open Subtitles | تصوروا المزيج المثالي من ألعاب القوى ، المشهد الأخاذ و السرعة |
Scheinbar benötigen wir Mikroben, um gesund zu sein -- aber nicht irgendwelche Mikroben, sondern die richtige Mischung. | TED | على مايبدو نحتاج كائنات دقيقة لنبرمج لحالة صحية جيدة، لكن ليس أي كائنات دقيقة فقط، نحتاج المزيج الصحيح. |
Die Mischung ist zu stark. Gib mehr Benzin zu. | Open Subtitles | المزيج مازال غنياً أضغط على الصمام الخانق قليلاً فقط |
Hat man die richtige Kombination nach fünf Minuten nicht, explodiert sie. | Open Subtitles | لديك خمس دقاق لإدخال المزيج الصحيح , أو ستنفجر الألغام |
Weil die Kombination der Augenbehandlung und dem Antidepressivum das er nahm, eine ernste Nebenwirkung hat: | Open Subtitles | لأنّ المزيج بين دواء العيون ومضادات الإكتئاب التي كان يتناولها لها أعراض جانبية خطيرة: |
Es ist eine Sativa Indica Mischung, F1 aber ich habe eine F6 davon gezogen die kleine hier | Open Subtitles | الآن, هذه ساتيفا انديسا ممزوجة بإف 1 لاكني أخذت هذا المزيج لمستوى إف 6 بمقدار قليل |
Der Trick ist es die perfekte Mischung aus süß und sauer zu finden. | Open Subtitles | الصعوبة في إيجاد المزيج المثالي من الحلو و المر |
Wenn wir die richtige Mischung an Menschen aus seinem Leben finden, um ihn unter Druck zu setzen, wird er so verunsichert darüber sein, dass er keinen Intersect mehr hat,... dass sein Gehirn zum flashen gezwungen wird. | Open Subtitles | عندما نجد المزيج الصحيح من الناس في حياته للضغط عليه فسيصبح قلقاً للغاية بشأن عدم وجود التداخل |
Sie teilten nie die geheime Mischung von diesem stinkenden Spezialtee, oder? | Open Subtitles | أنت لمْ تشارك قط المزيج المُمتلك من الشاي النتن خاصّتُك، أليس كذلك؟ |
Die Mischung aus zarter, verträumter Kindlichkeit und schrecklicher Vulgarität. | Open Subtitles | المزيج الموجود في لوليتتي الرقة ...و الطفولة الحالمة و بذيئة بشكل غريب نوعا ما ... |
Genau die richtige Mischung von Käse, Tomaten und Gewürzen, die ich nicht identifizieren kann. | Open Subtitles | "إنها لغز حقيقى ,تحتوى على المزيج الصحيح من الجبنة والطماطم والبهارات" "وعجزت عن تحديد نوعها" |
1988 brachte ihm diese Mischung der Empfindungen den Pulitzerpreis ein. | Open Subtitles | وفي عام 1988 ، هذا المزيج الفريد من الحساسيات "أكسَبَ "جورج أوهيرن "جائزة "بوليتزر |
Du bist die perfekte Mischung aus gutaussehend und humorlos. | Open Subtitles | إنك المزيج المثالي من الوسامة و الدعابة |
Steht das für "Jungfrau", "Schlampe" oder für die perfekte Mischung von beiden? | Open Subtitles | أيقول هذا الرداء "عذراء" أم "عاهرة أم أنه المزيج المثالي بين الاثنين؟ |
Diese Mischung geht dann von einer amerikanischen Bank auf eine Bank in einem Land, wo unsere Steuerbehörde kein Zugriff hat. | Open Subtitles | وينتقل ذلك المزيج من مصرف أميركي/ إلى مصرف في أي بلد لا يكترث لمصلحة الضرائب. |
Denn erst die Kombination aus einem anfälligen Menschen und der potentiell suchterzeugenden Substanz oder dem Verhalten führt zur vollen Entfaltung der Sucht. | Open Subtitles | لأنه المزيج بين قابلية الشخص للإدمان، والمادة أو السلوك الذي قد يسبب الإدمان هو الذي وراء حدوث الإدمان و تفشيه. |
Eine der interessanten Sachen ist natürlich die Kombination der nackten Hand am Instrument und der Technik, und natürlich, was er über das Zuhören zu unseren jungen Leuten gesagt hat. | TED | أحد الأشياء المثيرة، بالطبع، هو المزيج من اليد الخام على الآلة والتكنلوجيا، وبالطبع لقد قال شيئاً عن الاستماع لشبابنا. |
Und es ist die Kombination dieser Dinge, die mich zu meinem Hobby der Lautvisualisierung gebracht hat, und manchmal dazu, mit dem Feuer zu spielen. | TED | المزيج بين كلّ هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الصّوت المرئيّ، و أيضا لهواية اللّعب بالنّار. |
Wie bei der Geburt der Sterne im All führt diese starke Kombination des Wissens zu einem leuchtenden Beispiel einer kraftvollen Vereinigung von Identitäten. | TED | مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات. |
Ich weiß nicht, wie. Eine falsche Kombination löst eine Sicherung aus. | Open Subtitles | لا أعلم كيف إذا قمت بإدخال المزيج الخاطئ فسيخفق إشراع الأمان |
Wir müssen die Mixtur in sein Rückgrat injizieren. | Open Subtitles | يجب أن نحقن المزيج في عموده الفقري. |