Und natürlich gibt es den Raum den wir einatmen müssen, der Raum den wir zum Träumen brauchen. | TED | وهناك بالطبع المساحة التي نحن بحاجة اليها للتنفس ، المساحة التى نحتاجها للحلم. |
Gar nicht zu reden vom Raum, den er bräuchte, um die Tanks unterzubringen. | Open Subtitles | بدون ذكر المساحة التي يحتاجها لوضع الأحواض |
Jetzt haben die Schmetterlinge allen Raum den sie brauchen, für ihren akrobatischen Balzflug. | Open Subtitles | الآن لدى الفراشات كل المساحة التي يحتجونها لمغازلاتهم الجوية |
Sie müssten bereits wissen, wie jedes Wort lautet und wie viel Raum es einnehmen wird. | Open Subtitles | عليك أن تعرف كل كلمة تود إستعمالها بالإضافة إلى المساحة التي ستحتاجها |
Nimm dir den Raum, den du brauchst, aber ich brauche gerade selbst welchen. | Open Subtitles | خذ كل المساحة التي تحتاجها لكن الآن،أنا أحتاج مساحتي |
Pro Jahr finden bereits über 80 Gesprächskreise statt. Das sehr interessante Ergebnis ist, dass der Raum selbst die Leute überzeugt, sich zum ersten Mal in ihrem Leben für Friedensstiftung einzusetzen. | TED | وهم يُديرون مايقارب ال80 حلقة في السنة، مع نتائج مثيرة جداً للاهتمام، وهي نفس المساحة التي تقوم بإقناع الناس للإنخراط في صنع السلام لأول مرة في حياتهم. |
Der leere Raum in dem wir beide gerade stehen, wird innerhalb von 3 Monten das meistbesuchteste Wettbüro der ganzen Stadt sein. | Open Subtitles | هذه المساحة التي نقف ...عليها الآن ، في خلال ثلاثة أشهر من الوقت سيكون أكثر المتجر... أو.تي. بي في المدينة |
Wenn die Leute also Formen mit ihren Händen oder Köpfen oder miteinander machen, dann erzeugen diese Formen buchstäblich Geräusche und entstehen wie aus dem Nichts. Im Grunde nimmt es diesen unsichtbaren Raum, oder diesen unentdeckten Raum, und macht daraus etwas Reales, mit dem die Leute sich vergnügen und kreativ werden können. | TED | ذلك جعل الناس يفعلون أشكال بأيديهم أو رؤوسهم وهكذا دواليك ، أو مع بعضها البعض ، هذه الأشكال حرفيا تتنج الأصوات وتسرب الهواء العليل. أساسا أخد ما يكون غالبا هذا، النوع من ، الفضاء الغير مرئي ، أو هذه المساحة التي لم يتم كشفها ، وجعلها شيئا حقيقيا ، ثم ان الناس يمكنهم ان يقدروا ويصبحوا مبدعين معه. |
Der Start des Sputnik schaffte es auf die Titelseite der Prawda, aber nur gerade so eben. Die Story erhielt so viel Raum wie ein Bericht über den Besuch Schukows in Jugoslawien, und nahm einen weniger prominenten Platz ein. | News-Commentary | وبالكاد ظهرت أخبار إطلاق سبوتنيك في الصفحة الأولى من جريدة برافدا. ولم يحتل الخبر سوى نفس المساحة التي أفردت لتقرير عن زيارة زوكوف ليوغوسلافيا، بل وفي مكان غير بارز من الصفحة. ولم يشتمل الخبر على عناوين رئيسية ضخمة أو تعليقات حماسية. |
Interessant: Wenn man mehr erweitert, wie mehr Selbstständigkeit, steigt man aus dem Auto aus, gibt ihm einen Klaps auf die Rückseite und es parkt sich selbst ein, lädt sich auf, und man bekommt etwa sieben mal so viele Fahrzeuge auf gleichem Raum unter wie bei herkömmlichen Autos. Wir glauben, das hat Zukunft. | TED | لذا ماهو مشوق، هو أنك لو بدأت في اضافة أشياء جديدة ، مثل التحكم الذاتي، فإنك تخرج من السيارة، توقفها قريبة منك، تربت على خلفيتها، تذهب هي وتصف نفسها بنفسها ، وتشحن نفسها، ويمكنكم الحصول على حوالي سبعة أضعاف من هذا النوع من السيارات في نفس المساحة التي تحتلها السيارات تقليدية، ونحن نعتقد بأن هذا هو المستقبل، بالفعل نحن نستطيع عمله اليوم. |