Scheinbar bin ich nicht der Einzige, der deinen Spuren gefolgt ist. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيد الذي كان يتابع المسارات الخاصة بك. |
Und daraus können wir diese Spuren generieren. | TED | و من خلال ذلك يمكننا انتاج هذه المسارات. |
unter Begrüßung der Einberufung der Friedenskonferenz über den Nahen Osten in Madrid auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, die die Verwirklichung eines gerechten, umfassenden und dauerhaften Friedens zum Ziel haben, und ihrer tiefen Besorgnis darüber Ausdruck verleihend, dass der Friedensprozess auf allen Verhandlungsschienen ins Stocken geraten ist, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق الأوسط بمدريد على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973 بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء توقف عملية السلام على المسارات كافة، |
Ich habe nur das Material ausgewählt und die Flugbahn berechnet. | Open Subtitles | إخترت المواد اللازمة وساعدت على حساب المسارات. |
Vielleicht hinterlassen Sie größere Spuren als Ihr Vater aber es werden Ihre Spuren sein, nicht seine. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له. |
Ted Bertrams Geländewagen steht eine Meile von hier, da ist seine Kappe,... ..und da sind diese Spuren. | Open Subtitles | لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات. |
Hat dir dein Dad auch beigebracht, Spuren zu lesen? | Open Subtitles | هل علمك والدك أيضاَ تعقب المسارات أيضاَ ؟ |
Spuren lesen, schießen, einen Motor reparieren, Poker spielen, ein Haus verkabeln, im Prinzip alles, was man einem Sohn beibringt, nur das er keinen Sohn hatte, sondern mich. | Open Subtitles | المسارات والتصويب وإصلاح المحركات لعب البوكر تفخيخ منزل أساسات أي شيء تعلمه لابنك فقط أنه ليس لديه ابن |
Diese Spuren wären nicht zu sehen, es sei denn, sie wären in den, was? | Open Subtitles | تلك المسارات كانت ستكون من المستحيل رؤيتها إذا لم يكونوا هنا في أقل من 90 دقيقة ؟ |
Das ist Katherine Goble aus unserer Abteilung zur Berechnung von Flugbahn und Start. | Open Subtitles | هذه "كاثرين غوبل" من قسم المسارات ونوافذ الإقلاع لدينا. |
A.L.I.E. und ich sind die Flugbahn tausendmal durchgegangen, buchstäblich tausend Mal. | Open Subtitles | أنا و(آلي) نظرنا في المسارات آلاف المرات، حرفياً ألاف المرات .. |
Also haben sie die Gebäude gebaut und dann einige Monate auf das Erscheinen der Pfade gewartet. | TED | لذلك شيدوا الأبنية وانتظروا بضعة أشهر حتى تتشكل المسارات. |
Ich könnte diese beiden Nervenbahnen aus einer unendlichen Zahl von Nervenbahnen wählen. | TED | يمكنني اختيار هذه المسارين من بين عدد لانهائي من المسارات. |
Die Orte der Bodenstationen sind bekannt und somit auch die Wege dazwischen, was sehr wichtig für die Zuverlässigkeit des gesamten Netzwerkes ist. | TED | إنها في أماكن معروفة على الأرض، إذاً المسارات بينها معلومة أيضاً، الأمر المهم جداً من منظور الكفاءة للشبكة كلها. |