"المستجدات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Update
        
    • Entwicklungen
        
    • Neuigkeiten
        
    • Updates
        
    • aktuelle
        
    • Neues
        
    • neuesten
        
    • Laufenden
        
    Sein Brustschlauch hat 100cc herausgelassen, seit ich sie das letzte mal sah und ich werde in einer Stunde mit einem weiteren Update zurück sein. Open Subtitles , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات
    Faxen Sie Taub und Dreizehn das letzte Update zu diesem Fall. Im Ernst? Open Subtitles فاكس توب وثلاث عشرة على آخر المستجدات بشأن هذه القضية.
    Ja, Sir. ich informiere Sie über neue Entwicklungen. Open Subtitles نعم سيدي. سأبقيك على إطلاع بآخر المستجدات
    Die Familie fragt nach Neuigkeiten. Gibt es irgendwas, das ich ihnen jetzt sagen kann? Open Subtitles العائلة تسال عن المستجدات أيمكننى إخبارهم باى شئ؟
    Ich sende allen die Updates über die Tests am Flughafen. Open Subtitles لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار
    [Wo findet man aktuelle Informationen?] Das Zentrum für Seuchenkontrolle in Atlanta verfolgt die Ereignisse und liefert regelmäßig aktualisierte Informationen auf seiner Internetseite. TED [أين يمكننا العثور على معلومات مستجدة؟] يقوم مركز السيطرة على الأمراض في مدينة أتلانتا/ جورجيا بتتبع الأمر ولديه آخر المستجدات بانتظام عبر موقعه الإلكتروني.
    Sobald Neues bekannt wird, werden wir Sie sofort darüber informieren. Open Subtitles ..وسَنوافيكم بآخر المستجدات حالما نحصل عليها
    Dann überspringen wir die Formalitäten und bringen Sie mich auf den neuesten Stand... bezüglich dieser Terrorzelle. Open Subtitles جيد ، أذن لم لا نتخطى الرسمية لتطلعوني على المستجدات بشأن الخلية الإرهابيه الإخوة في الشك
    Wir halten Sie weiter auf dem Laufenden. Open Subtitles بالطبع سنبقى معكم لإطلاعكم على آخر المستجدات و سنبقى هنا في مسرح العمليات
    Ich dachte, dass ich jetzt schon ein Update hätte. Open Subtitles يفترض أن تكون قد وصلتني بعض المستجدات الآن
    Ist sowieso Zeit für ein Update der Abteilung Fernost. Open Subtitles حان وقت آخر المستجدات من الفرع الشرقي على كل حال.
    Danke für das Update, Dr. King. Open Subtitles شكرا لأعلامي المستجدات دكتوره,ملكة
    Mr. Sheinbaum schickt mir ein Update von seinen Bypässen. Open Subtitles المستجدات عن الشريان الأبهر لأحد المرضى
    Rufst du ihn jetzt an, um ihm ein Update zu geben? Open Subtitles هل تتصلي به لإعطائه المستجدات ؟
    Berichten Sie doch dem Gruppenführer von den neuesten Entwicklungen. Open Subtitles ربما تستطيع إطلاع الغروبن فوهرر بآخر المستجدات.
    13. ersucht den Generalsekretär, bis Ende Juli 2008 einen Bericht über die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Prozess zur Überprüfung der Entwicklungsfinanzierung und der Umsetzung des Konsenses von Monterrey vorzulegen; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في موعد أقصاه نهاية تموز/يوليه 2008 تقريرا عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    Wir sollten bald Neuigkeiten erfahren. Open Subtitles يفترض أن نعرف المستجدات قريبا.
    Das war's an Neuigkeiten. Open Subtitles هذه كل المستجدات
    Ich weiß. Aber du kannst Updates zu Laufenden Prozessen anbieten. Open Subtitles أَعْرف , ولكن يمكنك عرض المستجدات بشأن قضاياك المتواصلة
    Bleiben Sie dran... für Updates zu dieser wichtigen Geschichte, direkt hier bei WHXV... Open Subtitles للمزيد من المستجدات حول القضية تابعو "دبليو أج أكس في"
    Also, was gibt's Neues? Open Subtitles فما آخر المستجدات ؟
    Außerdem hat Kathy Finn wegen der Übernahme angerufen, also habe ich ihr die neuesten Daten geschickt und ihr gesagt, sie soll Geduld haben. Open Subtitles لذا أرسلت لها آخر المستجدات وطلبت منها الإنتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus