Menschliche Gefühle können überwältigend sein. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية من الممكن أن تكون ساحقه جداً |
Menschliche Gefühle sind Energie. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية عبارة عن طاقة |
Menschliche Gefühle sind wunderschön. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية ليست... ليست مرضاً. |
Also ist er anders als jeder andere. Er kämpft damit, menschliche Emotionen zu verstehen. | Open Subtitles | لذلك فهو مختلف عن الجميع إنه يعاني من أجل فهم المشاعر الإنسانية |
John May hat mir gesagt, dass menschliche Emotionen gut sind, dass es sich lohnt, dafür zu kämpfen, aber ich glaube nicht mehr, dass er recht hatte. | Open Subtitles | أذكر أنّ (جون ماي) قال أنّ المشاعر الإنسانية شيءٌ جيّد و تستحقّ القتال في سبيلها |
Es geht also manchmal ganz schön heiß her in der Welt der menschlichen Gefühle. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
Aber wenn ihr weg seid, steh ich auf der Bühne, verdiene mein Geld, entblöße meine Seele, ringe mit Emotionen, denn wir machen das so. | Open Subtitles | ولكن بعد رحيلك بفترة طويلة، سأعتلي خشبة ذلك المسرح... أكسب لقمة عيشي، وأعبر عن ما بداخلي أصارع المشاعر الإنسانية المعقدة، لأن هذا ما نفعله |
Die Komplexitäten menschlicher Emotionen können verblüffend sein. | Open Subtitles | تعقيدات المشاعر الإنسانية يمكن أن تكون هائلة أحيانًا. |
Ich wurde Robyn vorgestellt, der schwedischen Sängerin, und sie untersuchte auch gerade, wie Technologie mit rohen menschlichen Emotionen koexistieren kann. | TED | وتعرفت إلى روبن ، مغنية البوب السويدية ، وهي أيضاً كانت تبحث عن كيفية ربط التكنولوجيا مع المشاعر الإنسانية المجردة. |
Ein Soldat, der keine menschlichen Gefühle versteht, nicht weiß, wie es ist, jemanden zu verlieren, die Mutter zu verlieren. | Open Subtitles | الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك |
Stellen Sie sich eine Maschine mit der kompletten Bandbreite menschlicher Emotionen vor, die zu Empfindungen fähig ist. | Open Subtitles | لذا تخيل كيان مع مجموعة من المشاعر الإنسانية حتى الوعي الذاتي ... |
Die agilsten und widerstandsfähigsten Einzelpersonen, Teams, Organisationen, Familien und Gesellschaften beruhen auf der Aufgeschlossenheit gegenüber normalen menschlichen Emotionen. | TED | إن أكبر قدر من المرونة والتكيّف عند الأفراد والفِرق والمنظمات والعائلات والمجتمعات يرتكز على الانفتاح على المشاعر الإنسانية العادية. |