"المشاهير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Promis
        
    • Stars
        
    • berühmte
        
    • Star
        
    • berühmt
        
    • Celebrity
        
    • Berühmtes
        
    • berühmten
        
    • Prominente
        
    • Prominenten
        
    • Berühmtheiten
        
    • of Fame
        
    • prominent
        
    • Prominenter
        
    • Berühmtheit
        
    Und kaum jemand ist enttäuscht von einem Journalisten, der solche Promis kennt. Open Subtitles معظم لا تعتقد أن قضاء الوقت مع المشاهير هي خيبة أمل
    Ich denke, durch Mundpropaganda. Wir hatten in letzter Zeit paar Promis da. Open Subtitles ربما بسبب الضجة، لقد حظينا بالعديد من المشاهير في المتجر مؤخراً
    Darauf folgte der Monotheismus und heute werden die Stars zu Göttern gemacht. Open Subtitles ومن ثم كان هنالك التوحيد بالله وثقافة اليوم تعتبر المشاهير آلهات
    Sie kennen doch diese schicke Entzugsklinik in Malibu, wo sich alle Stars einweisen lassen? Open Subtitles أنت تعرف ذلك المكان، في ماليبو، حيث א كل المشاهير تذهب لاعادة التأهيل؟
    Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. TED بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين.
    Und beim nächsten mal, fragen wir uns welcher Ex-Friends Star sich... gegen Erwachsene Analphabeten ausgesprochen hat. Open Subtitles بعد قليل ، أيّ من هؤلاء المشاهير سيتحدث عن انتشار الأمية بين الراشدين؟
    Groupies schlafen mit Rockstars, weil sie berühmt sind. Open Subtitles المشجعات تمارسن الجنس مع نجوم الروك لأنهن يرغبن بالتقرب من المشاهير نحن هنا لأجل الموسيقى.
    - Simone ist nicht wie andere Promis. - Oh nein. Open Subtitles لقد علمنا دائما ان سيمون ليست مثل المشاهير الاخرىن
    Scheiß auf den Film. Ich will nur mit den Promis abhängen. Open Subtitles فليذهب الفيلم للجحيم أريد فقط التسكع مع المشاهير
    Eine Enklave von reichen Ökos und Kindern irgendwelcher Promis, die Fächer wählen wie Trommeln und Semiotik. Open Subtitles المكان المناسب للعاطلين الاغنياء واطفال المشاهير متخصصين في قرع الدوائر و علم الاعراض المرضيه ...
    Warum? - Das ist wohl ein Wettbewerb in L.A. Wer die meisten Stars sieht, gewinnt. Open Subtitles من الواضح أن هناك مباراة عندما يذهب المرء إلى لوس أنجلوس و الفائز فيها هو من يقابل الكثير من المشاهير
    Bedauerlicherweise gibt es viele Stars, die nicht das machen, was wir wollen. Open Subtitles لسوء الحظ، هناك بعض المشاهير المعينين لا يريدون أن نفعل ما نريد
    Das Problem war, um die Absperrung zu überwinden, die die Zaungäste von den Stars trennt, musste man berühmt sein. Open Subtitles و لكن كانت هناك مشكلة صغيرة لكي تعبر الخط الأحمر الرفيع الذي يفصل الفاشلين عن المشاهير يجب أن تكون مشهوراً
    Man nannte drei berühmte Autoren, die man treffen wollte, und diese Leute machten sie ausfindig. TED كان لك اختيار ثلاثة من المؤلفين المشاهير والذين ترغب في لقائهم، وقام هؤلاء الأشخاص بإيجادهم لك.
    Derartige Schlagzeilen kann sich kein Star leisten. Open Subtitles لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف
    A-Liste Celebrity Max Out mit Bruno. Open Subtitles برنامج عن المؤلفين المشاهير هيد برونو أهلا ، انا لويد روبينسون.
    Wirf einige Buden auf ein leichtes, Berühmtes Ziel und eine Schleife um das Ding binden. Open Subtitles و ترمي عدة تعليقات عن أحد المشاهير لتنهي هذا الأمر
    Dank des Bekanntheitsgrades der Green School hatten wir Kontakt zu einigen berühmten Persönlichkeiten. TED ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير.
    Weißt du, es ist nicht besonders cool, Prominente in der Öffentlichkeit anzusprechen. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ليس من اللطف أن تزعج المشاهير في الأماكن العامة
    Das ist die Anzahl an Ablehnungen von Managements der Prominenten oder von Sekretären der Politiker. TED هذه عدد المرات التي رُفِضْتُ فيها من قِبل وكلاء المشاهير أو مساعدي السياسين.
    Und Ihre traurige Geschichte; mit etwas Glück wird Ihre Geschichte von Reportern, Professoren oder Berühmtheiten aufgegriffen. TED لذا قصصك الحزينة، قد يتم اختيارها بالصدفة من قبل الصحفيين، أوالأساتذة أو المشاهير.
    Nach dem wir beim "Walk of Fame" waren, soll ich einen Aufsatz darüber schreiben. Open Subtitles بعد ذلك سنذهب لممشى المشاهير يجب أن اكتب بخصوص تجربتنا الخاصة
    Es ist auf seine eigene Art und Weise prominent. Open Subtitles كما تعلمون، انها من المشاهير في حد ذاتها.
    Ich habe das Verkleiden als ein Prominenter tatsächlich selbst ausprobiert. TED في الواقع لقد جربت ان ارتدي الملابس علي طريقة المشاهير
    All das kommt leider zu spät für den Detektiv, der vor zwei Jahren Berühmtheit erlangt hatte. Open Subtitles للأسف، كل هذا يأتي متأخرا جداً للمحقّق'، و الذي كان قد أصبح من المشاهير '.قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus