Ich sagte es meinen Vorgesetzten ständig. | Open Subtitles | تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل. |
Dieses Handeln hat er gegenüber seiner Vorgesetzten nie erwähnt. | Open Subtitles | لم يكن هناك إخطار بأي حال ... من الأحوال بتلك المبادرة لأي قائد من القادة المشرفين |
Durch das überarbeitete elektronische Leistungsbeurteilungssystem, das zu Gesprächen zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitern anhält, ist die Einhaltungsquote gestiegen und ein Beurteilungssystem für das gesamte Sekretariat und die Friedenssicherungsmissionen entstanden, das stärker auf Messbarkeit abstellt. | UN | أما النظام الإلكتروني لتقييم الأداء الإداري، الذي يدعم الحوار بين المشرفين والموظفين، فقد زاد الامتثال وكفل تحقيق نظام أفضل في قياس التقييم في جميع أجزاء الأمانة العامة وفي بعثات حفظ السلام على السواء. |
Das, Sergeant Hauk,... ist einer der effektivsten Supervisor in diesem Police Department. | Open Subtitles | ...(إنه أيها الرقيب (هاوك أحد أكثر المشرفين فعّالية في دائرة الشرطة |
FoxMulder vergeudete seine Karriere, verlor den Respekt seiner Vorgesetzten und schüttelt nun seine Faust gen Himmel und spricht von Verschwörungen. | Open Subtitles | سكر فوكس مولدر مهنة رائعة غائبة، فقد إحترام المشرفين والأصدقاء... ... ويعيشحياتهالآنتهزّ قبضتهفيالسماء و تمتمة حول المؤامرات إلى أي واحد التي ستستمع. |
...und tat dies ohne seine Vorgesetzten in Kenntnis zu setzen... und ohne Rücksicht auf die Gesetze, die durchzusetzen er geschworen hat... und brachte somit sich selbst und seinen Posten in Verruf. | Open Subtitles | ...بدون إخطار القادة المشرفين عليه... وبدون مراعاة للقوانين الجنائية ..التي أقسم على تطبيقها وهو بذلك جلب العار لنفسه ولقيادته |
Oder etwa allen deinen männlichen Vorgesetzten? | Open Subtitles | أو مع المشرفين الذكور؟ |
Ich hole einen Vorgesetzten. | Open Subtitles | \u200fأريد إحضار أحد المشرفين. |
Wie ein Experte der Zentren zur Kontrolle und Vorbeugung von Seuchen erklärt, liegt der Schlüssel zum Beenden von Ebola bei den GKP, da jeder, der Symptome der Seuche zeigt, zum „verdächtigen Patienten“ wird, dessen sämtliche Kontakte weitere drei Wochen beobachtet werden müssen. „Jeden Tag außer Sonntags erstatten die Gesundheitsarbeiter einem Vorgesetzten über ihre Ergebnisse Bericht.“ | News-Commentary | وكما شرح أحد خبراء مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها، فإن العاملين في مجال الصحة المجتمعية يشكلون العامل الأكثر أهمية في وقف انتشار الإيبولا، لأن كل من تظهر عليه أعراض المرض يصبح "مريضاً محتملا"، ولابد من متابعة كل مخالطيه لمدة ثلاثة أسابيع أخرى. "في كل أيام الأسبوع، ما عدا الأحد، يرفع العاملون تقاريرهم عن النتائج إلى أحد المشرفين". |