"المشهد الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Szene
        
    • eine Szene
        
    und der Grund, weshalb ich es Ihnen zeige, ist, dass ich hoffe, dass Ihnen die Szene, die ich Ihnen zeigen werde, bekannt vorkommt, jetzt, da Sie die Stimmen von einigen der Mädchen gehört haben. TED والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات.
    Und, hattest du schon Gelegenheit, die Szene durchzugehen, die ich dir gab? Open Subtitles هل واتتك فرصة لتراجع المشهد الذي أعطيتك إياه ؟
    Hast du die Szene gesehen, als Kickpuncher die 200 Kerle mit einem Kick gekickpuncht hat? Open Subtitles هل رأيت المشهد الذي يركل فيه البطل مئتي رجل بركلة واحده ؟
    Es dauerte 71 Jahre, bis der "Endangered Species Act" verabschiedet wurde, aber hier ist sein ganzer Ethos, reduziert auf eine Szene, wie in einem Buntglasfenster. TED سيتطلب الامر 71 سنة اخرى قبل أن يمر قانون الانواع المعرضة للانقراض لكن هنا روح الموضوع الذي يمكن استخلاصه بهذا المشهد الذي قد تراه في شباك زجاجي مبقع.
    Das ist eine meiner Lieblingsszenen und das ist eine Szene, die man nicht unbedingt erwartet, wenn man an "Jaws" denkt. Aber es ist eine fantastische Szene. TED هذا هو واحدا من المشاهد المفضلة لى على الإطلاق ، وهذا هو المشهد الذي كنت لا تعتقد بالضرورة أنك ستفكر فيه عندما تتذكر 'الفك المفترس'. و لكنه مشهدا عظيما.
    Du weißt schon, die Szene, wenn die Jungs zusammenkommen und sie---sie fahren oder sich ans Auto lehnen, trinken ein Bier, tauschen ihre Gefühle aus. Open Subtitles كما تعلم, المشهد الذي فيه الأخوان معًا و هما يقودان أو يميلان على السيارة
    die Szene hinter mir ist eine Rückblende. Open Subtitles يُدعى المشهد الذي ترونه ورائي استرجاع فني.
    Und Sie erinnern sich vielleicht an die Szene, in der der Kidnapper von dem Polizisten angehalten wird, nach seinen Papieren gefragt wird und seine Brieftasche herausholt, aus der eine 50-Dollarnote herausschaut, in einem ganz bestimmten Winkel. TED وقد تتذكرون المشهد الذي أوقِف فيه الخاطف بواسطة ضابط شرطة، وطُلِب منه إبراز رخصة قِيادته فأخرج محفظته وبها ورقة من فئة ال50 دولار ممتدة قليلاً خارج حافة زاوية المحفظة.
    Wir machen die Szene mit den zwei Frauen. Du kommst mir bekannt vor. Open Subtitles عليك أداء المشهد الذي يكون فيه امرأتان
    Und wann kommt die Szene, wo er sich ganz nackt auf Yoko legt? Open Subtitles أين المشهد الذي سيخلع به ملابسه ويضاجع (يوكو)؟
    Nur dann müssten wir wahrscheinlich die Szene, wo sie auf dem Impala sitzen und über ihre Gefühle reden, Open Subtitles فقط سنستغرق 90 دقيقة.. لذا يجب علينا.. {\pos(190,235)} إلغاء المشهد الذي يجلسا فيه على السيارة ويتحدثا عن مشاعرهما..
    Ich erinnere mich an die Szene, in der Sie und er hier drin waren, nachdem Ihre Verabredung zum Abschlussball Sie betrogen hatte und Jordan Ihnen darüber hinweggeholfen hat. Open Subtitles أتذكر المشهد الذي أديته أنت و هو هنا بعد أن خانتك خليلتك في حفل التخرج و ساعدك (جوردان) على تخطي الأمر
    die Szene, in der ich weine und "Backe, backe Kuchen" skandiere. Open Subtitles المشهد الذي أبكي فيه وأغني، "باتي كيك".
    Das ist die Szene, in der Danny seinen Vater auf die Probe stellt. Open Subtitles ...ويبدو المشهد كما لو أن ذلك المشهد الذي يختبر فيه (داني) والده، عندما يقول له ....
    Er hat Ihnen eine Szene gestohlen. Open Subtitles فبالأمس سرق مشهد (سكابان) المشهد الذي ألـّفته أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus