Es sind die erneuerbaren Energien, wie sie oft genannt werden. | TED | هذه التي أعتاد الناس أن يطلقوا عليها المصادر المتجددة . |
Man kann also nicht auf den neuesten Stand der Technik im Bereich der erneuerbaren Energien, schauen und sagen, "Das ist alles, was wir haben." | TED | لذا فلا يمكنك النظر في آخر ما توصلت إليه التكنلوجيا في المصادر المتجددة وتقول، " ذلك كل ما لدينا." |
Ich möchte sehr gern etwas an der vierter Stelle haben, aber in Form von dauerhafter, sauberer, vergrösserbarer Energie, [Solar-], Wind- und andere erneuerbaren Energien sind noch nicht soweit, weil sie unbeständig sind. | TED | أحب أن يكون هناك شئ في المكان الرابع هنا، لكن من ناحية الثبات، النظافة، والطاقة القابلة للتحجيم فإن [الطاقة الشمسية] والرياح وبقية المصادر المتجددة لم تبلغ ذاك الحد بعد, لعدم ثباتها |
Wir werden nur aus erneuerbaren Quellen nicht genug Energie bekommen. | TED | إننا لن نحصل على طاقة كافية من المصادر المتجددة وحدها |
Bewirken Sie ein Moratorium. Wir dürfen keine neuen Kohlekraftwerke bauen, die CO2 nicht abfangen und lagern können. Das heißt, wir müssen diese erneuerbaren Quellen schnell bauen. | TED | عليكم أن تكون لكم وقفة – يجب ألا يكون لدينا أي مصانع لإنتاج الفحم لا يمكنها السيطرة على ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. وهذا يعني أنه يجب أن نبني هذه المصادر المتجددة بسرعة |
In den letzten zwölf Jahren wurden weltweit 1,6 Billionen Dollar in saubere Energie investiert. Bis 2020 wird das Bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien zu steigern, die Europäische Union allein 250 Milliarden Dollar jährlich kosten. | News-Commentary | ورغم هذا فإننا ندفع رغماً عن أنوفنا تكاليف هذه المصادر المتجددة. ففي السنوات الاثنتي عشرة الماضية، استثمر العالم 1.6 تريليون دولار أميركي في الطاقة النظيفة. وبحلول عام 2020، سوف تكلف الجهود الرامية إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة الاتحاد الأوروبي وحده 250 مليار دولار سنويا. |
immer noch von fossilen Brennstoffen und nur 10 Prozent von alternativen, möglicherweise grüneren Energiequellen, wie Atomkraft und erneuerbaren Energien, kommen. | TED | و 90% من هذه الطاقة اليوم ما زال مصدرها الوقود الأحفوري، و 10% فقط من مصادر صديقة للبيئة (محتمل) مثل الطاقة النووية و المصادر المتجددة للطاقة |
Nun, ich würde sagen, es gibt folgende drei Möglichkeiten: Unsere erneuerbaren Energien und anerkennen, dass sie fast die ganze Landfläche brauchen. Erneuerbare Energien anderer, und die Leute links oben im Diagramm ganz höflich fragen, "Ähm, wir wollen die erneuerbaren Energien nicht vor unserer Haustür, aber, äh, könnten wir sie bitte bei euch aufstellen?" | TED | حسناً الخيارات هي، سأقول أنهم ثلاثة الطاقة المتجددة وإدراك أنها تحتاج جزء من حجم البلد؛ المصادر المتجددة للناس الآخرين لذا يجب أن نرجع ونتحدث بلطف للناس الآخرين الموجودين في الناحية اليسرى من الرسم وسنقول "امم، نحن لا نريد وضع مصادر الطاقة المتجددة في فناءنا الخلفي ولكن، رجاءاً هل نستطيع وضعها في فناءكم؟" |
Im letzten Jahr hat sie sich verpflichtet, die Treibhausgasemissionen bis 2030 um mindestens 40% gegenüber dem Niveau von 1990 zu senken. Dies bedeutet, dass dann mindestens 27% der Energie in der EU aus erneuerbaren Quellen stammen muss. | News-Commentary | ويستمر الاتحاد الأوروبي في تحديد سقف عال للعمل بشأن تغير المناخ. ففي العام الماضي تعهد الاتحاد الأوروبي بخفض الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي بنحو 40% على الأقل نسبة إلى مستويات عام 1990 بحلول عام 2030. فمن المقرر أن تشكل المصادر المتجددة بحلول ذلك العام ما لا يقل عن 27% من احتياجات الاتحاد الأوروبي من الطاقة. |