Die Bank wird schon ausgeraubt. | Open Subtitles | طالما تحملين مسدساً غير محشواً فلا يجب أن تهاجمي المصارف |
- Eher Mexikanische! Die gehören der Capital Bank and Trust. Sie unterstehen amerikanischem Recht. | Open Subtitles | بل مصارف مكسيكية - تلك المصارف تدعمها مصارف نيويورك وتحميها القوانين الأمريكية - |
Ganz nebenbei habe ich euch etwas über eine Bank sagen hören. Ich kenne mich gut mit Banken aus. | Open Subtitles | كما أني سمعتك تقول شيئاً حول مصرف أنا جيدة جداً بشأن المصارف |
Nein, das wäre zu offensichtlich. Interpol wäre schon bei all den Banken. | Open Subtitles | لا، ذلك شديد الوضوح الشرطة الدولية ستكون على علم بهذه المصارف |
Mein Experiment soll verhindern, dass Menschen getötet werden, nicht das sie Banken ausrauben. | Open Subtitles | تجربتي تتعلّق بإيقاف النّاس من أن يُقتَلوا، وليس من أن يسرقوا المصارف. |
Wenn man uns vermittelt, dass Banker ein respektabler Beruf ist, wollen viele von uns Banker werden. | TED | فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف |
Bankraub und solche Dinge. | Open Subtitles | مجالس الجرعات السطو على المصارف والسرقات |
Es laufen nicht viele alte Bankräuber herum, mit einer Altersvorsorge, oder? | Open Subtitles | لا نرى الكثير من لصوص المصارف طلقاء و لديهم معاش تقاعدي , اليس كذالك ؟ |
Und in der Welt der Bankkonten ist es wichtig, einen Freund zu haben. | Open Subtitles | و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف الخل الوفي نادر جداً |
Dann müsstest du jetzt nicht die Bank anbetteln. | Open Subtitles | ما كنتَ لتضطرّ حينها للإذعان واستجداء المصارف |
Vor vier Tagen hat er den Computer in seinem New Yorker Büro benutzt, um die Namen von tausenden der reichsten Kunden der Bank herunterzuladen und Aufnahmen ihrer Privatkonten zu machen. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام إستعمل الحاسوب في مكتبه في نيويورك لتحميل أسماء آلاف المصارف |
Ich habe einen geeigneten Vormund gefunden und bringe euch zu eurem neuen Zuhause, bevor die Bank aufmacht. | Open Subtitles | بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف. |
Niemand im Tal hatte je eine Bank gesehen. | Open Subtitles | " لا أحد في وادينا شاهد من قبل أحد المصارف " |
der Menge an Bargeld oder vergleichbarem, die die Bankiers bei der Zentralbank eingelegt haben, und die Menge an bestehendem Schuldgeld, die die Bank als Einlagen hat. | Open Subtitles | اليوم , الاحتياطي ل المصارف يتكون من أمرين : كمية النقود التي تصدرها الحكومة أو ما يعادلها التي أودعتها المصارف لدى البنك المركزي , |
Die meisten dieser Banken, die im Wettstreit mit einander stehen, haben niemals Informationen ausgetauscht. | Open Subtitles | معظم هذه المصارف في تنافس شديد مع بعضها لم تتشارك أي معلومات قط |
Auȣerdem ist es wichtig, dass diese Banken mittel- und langfristige Hilfe zur Deckung des Entwicklungsbedarfs ihrer Kunden gewähren. | UN | ومن المهم أيضا أن تقدم تلك المصارف المساعدة على الأجلين المتوسط والطويل من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية لعملائها. |
Das bedeutet, wir müssen uns nicht mehr auf die Banken verlassen, um unsere Transaktionen zu sichern. | TED | وهذا يعني أننا لم نعد في حاجة إلى الاعتماد على المصارف لتأمين معاملاتنا المالية. |
Wie gesagt. Guinea zieht die Notbremse. Der Diktator Ojukwa sagt, die westlichen Banker sind geldgierig. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين |
Und Bankraub ist nicht rechtschaffen. | Open Subtitles | سرقة المصارف ليس بالشيء الجيد والمعتدل |
Es geht meistens um Pädophile und Bankräuber oder Kerle, die ihre Familie abgemurkst haben und so. | Open Subtitles | الحرائق ' سرقة المصارف ومن يقتلون عائلاتهم |
Und den Rest verteile ich auf Bankkonten für euch. | Open Subtitles | ثم اضع بقيه الاموال لحسابكم فى احدى المصارف |
d) im Rahmen von Interbank-Zahlungssystemen, Interbank-Zahlungsvereinbarungen oder Abwicklungs- und Zahlungsausgleichssystemen für Wertpapiere oder sonstige Finanzanlagen oder -instrumente; | UN | (د) نظم مدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات دفع فيما بين المصارف أو نظم مقاصة وتسوية تتعلق بأوراق مالية أو موجودات أو صكوك مالية أخرى؛ |