Und wenn ich 'Matrix' sage meine ich buchstäblich die Matrix aus dem Film "Matrix". | TED | وبالمناسبة , أنا بالتأكيد أقصد المصفوفة حرفياً مثل فيلم " المصفوفة . " |
Solange die Matrix existiert ist die Menschheit nicht frei. | Open Subtitles | طلما أن المصفوفة موجودة لن يتحرر الإنسان |
Sie bringen mich zurück ins Kraftwerk zurück in die Matrix und kriegen, was sie wollen. | Open Subtitles | أعد جسمي إلى وحدة توليد الطاقة وأعدني إلى المصفوفة وسأجلب لك ما تريد |
Die überarbeitete Fassung der Matrix und des Verzeichnisses sollte außerdem täglich aktualisiert werden. | UN | كما ينبغي القيام يوميا باستكمال المصفوفة والدليل المعاد تشكيلهما. |
In der Matrix finden wir folgende Gleichungen: | Open Subtitles | وبإصطفاف المصفوفة نحصل على هذه المعادلات الاساسية |
Wir haben gezeigt, dass es kleine DNA-Stücke auf den spezifischen Genen der Brustdrüsen gibt, die tatsächlich auf die extrazelluläre Matrix reagieren. | TED | لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة. |
Das ist die Matrix, mit der ich die Arbeitskräfte verwalte. | Open Subtitles | هذه هى المصفوفة التى استخدمتها لموازنة الموارد |
die Matrix wurde mit unseren Gehirnen als Datenquellen programmiert, darum fühlte sich die Welt so real an. | Open Subtitles | حسناً، تمّ برمجة المصفوفة باستخدام أدمغتنا كملفات ذاكرة، لهذا السبب بدا العالم حقيقياً. |
Damit stellt sich ein sterbender Timelord seinen Dämonen und kann Frieden schließen, bevor sein Geist in die Matrix hochgeladen wird. | Open Subtitles | إذ يسمح لسيّد الزمن المحتضر بأن يواجه شياطينه ويتصالح معها قبل أن ترفع ذاكرته إلى المصفوفة |
Wenn Timelords sterben, wird ihr Geist in etwas hochgeladen, das die Matrix genannt wird. | Open Subtitles | حين يموت سادة الزمن يتم رفع ذاكرتهم لشيء يسمى المصفوفة |
Von hier senden wir und hacken uns in die Matrix. | Open Subtitles | حيث نبث الإشارة المقرصنة... وندخل إلى المصفوفة. |
die Matrix ist eine computergenerierte Traumwelt... | Open Subtitles | المصفوفة هي عالم أحلام مولد بالكومبيوتر... |
Es gibt zu viele Informationen, um die Matrix zu decodieren. | Open Subtitles | ولكن هنا الكثير من الشفرات في المصفوفة. |
die Matrix kann dir nicht sagen, wer du bist. | Open Subtitles | المصفوفة لا يمكنها أن تخبرك من أنت. |
Also wurde die Matrix neu entworfen. | Open Subtitles | وهكذا صممت المصفوفة على هذا الحال. |
Von hier senden wir und hacken uns in die Matrix. | Open Subtitles | حيث نبث الإشارة المقرصنة... وندخل إلى المصفوفة. |
die Matrix ist eine computergenerierte Traumwelt geschaffen, um uns unter Kontrolle zu halten. | Open Subtitles | المصفوفة هي عالم أحلام مولد بالكومبيوتر... بني ليبقينا تحت التحكم... |
In der Matrix finden wir folgende Gleichungen: | Open Subtitles | وبإصطفاف المصفوفة نحصل على هذه المعادلات الاساسية |
Déjà-vus sind Fehler in der Matrix. Passiert, wenn sie was ändern. | Open Subtitles | تكرار الرؤيا هو عادة خطأ في المصفوفة يحدث عندما يغيرون شيئاً. |
Déjà-vus sind Fehler in der Matrix. Passiert, wenn sie was ändern. | Open Subtitles | تكرار الرؤيا هو عادة خطأ في المصفوفة يحدث عندما يغيرون شيئاً. |
Die Programmierung findet durch die Verknüpfung der Erinnerungen des jeweiligen Bewusstseins mit der Matrix des Stuhls statt. | Open Subtitles | البرمجة فعلياً تبنى على الذاكرة التفاعلية من وعي الفرد مع المصفوفة الرئيسية |
Wie Sie sehen, sitzen die Zellen in einem komplexen Netz und wenn man sich durch das Gewebe bewegt, verändert sich die extrazelluläre Matrix. | TED | كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة. |
Sie können entweder die blaue Pille nehmen und bei Ihren beruhigenden Einbildungen bleiben, oder Sie nehmen die rote Pille, und lernen Moralpsychologie und verlassen die Moralmatrix. | TED | يمكنكم أن تأخذوا الكبسولة الزرقاء وتظلون في أوهامكم المريحة , أو أن تأخذوا الكبسولة الحمراء , تتعلمون بعض المفاهيم النفسية الصحيحة وأن تخرجوا خارج المصفوفة الأخلاقية . |