Designer, heben Sie bitte Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann. | TED | أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم. |
Designer sprechen über die Beziehung zwischen Form und Inhalt, Inhalt und Form. Was bedeutet das jetzt? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
In diesem 21. Jahrhundert werden Designer das Nervensystem mit kraftvollen Exoskeletten verbinden, die der Mensch mit seinen Gedanken steuern und fühlen kann. | TED | في القرن ال21 هذا، سيطور المصممون الجهاز العصبي إلى هياكل خارجية قوية يستطيع البشر التحكم والشعور بها عبر عقولهم. |
Professionelle Designer stellten Artefakte her, an denen dieses Ding angebracht ist. | TED | و المصممون المحترفون كانوا يصنعون تحف فنية بهذا الشئ مدبس حوله. |
Nein. Designer erstreben, große Designer zu sein. | TED | لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا. |
Designer können ihre Ideen so direkt in 3D materialisieren und Chirurgen können an virtuellen Organen unter dem Bildschirm üben. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
Wissen Sie, in Zeiten technischer Innovationen wollen Designer von dem, was in der Luft liegt, beeinflusst werden. | TED | كما تعلمون، في حقبة الابتكارات التقنية، يريد المصممون أن يتأثروا بما هو في الأجواء. |
Zugegeben, DEN besten gab es nicht. Der Designer musste eher versuchen zu entscheiden, welcher am wenigsten hässlich war. | TED | حسنًا، لم يكن هناك شكل أفضل، فقرر المصممون في محاولة لاتخاذ القرار أي النتائج أقل رداءةً. |
Die interessante Frage ist: Was denken Designer, wenn sie dieses Verhalten beobachten? | TED | والسؤال المثير للاهتمام هو: بم يفكر المصممون عند رؤيتهم سلوكنا هنا ؟ |
Aber Designer sind gut im Aufgreifen von grossen Revolutionen und sie so umzuwandeln, dass wir sie alle nutzen können. | TED | لكن المصممون عظماء في إحداث الطفرات التي تحدث و تحويرها لكي نستطيع استخدامها |
Designer arbeiten an diesem gewissen Unwohlsein, das wir haben, dieser Art von Unbehagen, das wir haben, und versuchen, uns das Leben leichter zu machen. | TED | لذا المصممون يعملون على مثل هذه العوائق والعقبات لدينا مثل هذه المضايقات لدينا. ومحاولة لجعل الحياة أسهل لنا |
Und plötzlich suchen die Wissenschaftler die Designer, so wie Designer die Wissenschaftler suchen. | TED | و فجأه أصبح العلماء يسعون إلى المصممين تماما كما يسعى المصممون إلى العلماء |
Wenn Designer an Ideen arbeiten, können sie anfangen, etwas zu bauen, wann immer sie wollen. | TED | لذلك عندما يعمل المصممون على فكرة ما فإنهم يستطيعون البدء ببناء الأشياء، أي شئ يريدونه، |
Spielerisches Erforschen, Bauen und Rollenspiele. Das sind einige der Wege, die Designer benutzen können, um in ihrer Arbeit zu spielen. | TED | لذا فهناك الإستكشاف اللّاعب، البناء اللّاعب ولعب الأدوار. وهذه بعض الطرق التي يستخدمها المصممون في عملهم. |
Die Ingenieure flogen herüber, und die Designer trafen sich mit ihnen und sie stellten ihre Präsentation zusammen. | TED | طار المهندسون إلى المكان, و اجتمع معهم المصممون, و قاموا بوضع عروضهم. |
Sie waren, bis auf die Gefühle, dem Menschen gleich entworfen, aber die Designer meinten, dass sie nach wenigen Jahren ihre eigenen Gefühle entwickeln würden. | Open Subtitles | تم تصميمهم لمحاكاة البشر كليا بإستثناء عواطفهم المصممون إعتقدوا بعد سنوات قليلة ربما يطورون ردودهم العاطفية |
Designer schicken Kollektionen an meine Häuser, in der Hoffnung, dass meine Frau beabsichtigt eins zu tragen. | Open Subtitles | المصممون ارسلوا مجاميع لاماكن اقامتي على امل ان تختار زوجتي احدهم |
Designer werden immer zuverlässiger und werden mehr in die Geschäftsstrategie einbezogen, und ich muss sagen, dass ich mich sehr glücklich über die Entwicklung des Designs seit dem ersten TED fühle. Vielen Dank. | TED | لقد أصبح المصممون أكثر تمتعًا بالثقة وأكثر تكاملًا في استراتيجيات أعمال الشركات، وأجد لزامًا علي أن أقول أني أشعر بأني محظوظ جدًا بالتقدم الذي حققه التصميم منذ أن أقيم أول تيد. شكرًا جزيلًا |
Wissen Sie, bis heute konzentrieren wir Designer uns im Grunde darauf, Dinge sehr schön aussehen zu lassen, und ein bisschen Gefühl, womit wir die drei anderen Sinne ignoriert haben. | TED | ترون أننا, حتى الآن, المصممون, قمنا بالتركيز بشكل أساسي على جعل الأشياء تبدو في غاية الجمال, وتعتمد بشكل ضئيل على اللمس, الأمر الذي يعني أننا قد تجاهلنا الحواس الثلاث الأخرى. |
Dadurch, dass Designer Zugang zu solch hochauflösenden Analyse- und Synthese-Werkzeugen haben, können sie Produkte gestalten, die sich nicht nur unserer Körperform, sondern auch dem physiologischen Aufbau unserer Zellen anpassen. | TED | سيحصل المصممون على هكذا أدوات تحليلية وتركيبية ذات دقة فائقة، مما يمكن من تصميم منتجات لا تناسب فحسب شكل أجسادنا، بل أيضا التكوين الوظائفي لأنسجتنا. |