Ich glaubte, genau wie Millionen anderer Amerikaner, den Fotografen. | TED | لقد صدقت المصوّرين وكذلك فعل الملايين من بقية الأمريكيين |
Besorgt eine Liste von allen Fotografen mit denen Amber zu tun hatte. | Open Subtitles | ودعنا نحصل على قائمة بجميع المصوّرين الذين كان لديهم جلساتٌ عمل معها |
Du hast Fotografen beleidigt, Agenten aufgeregt. | Open Subtitles | إهانة المصوّرين ، إغضاب الوكلاء |
Ich gehe nicht mit Fotografen. | Open Subtitles | أنا لا أواعِد المصوّرين |
Heute Morgen lauerten die Paparazzi auf ein Foto von Brad und Susan. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، تَجمّعَ المصوّرين الصحفيّين إلى إحصلْ على المجرفةِ على براد وسوزان. |
Er hat Angst, dass die Paparazzi ein Bild bekommen von ihr mit seinem ... | Open Subtitles | تخشى من انّ بعض المصوّرين الصحفيين .. سوف يلتقطون صورة لها مع |
Da sind ein Haufen Fotografen vor der Tür. | Open Subtitles | الكثير من... المصوّرين في الخارج. |
Europa ist der Traum jedes Fotografen. | Open Subtitles | فـ(أوروبا) حلم المصوّرين |
Sie verbringen hier jetzt mehr Zeit als damals bei den Verhaftungen fürs Schlagen von Paparazzi. | Open Subtitles | تضمي وقتًا بالمخفر الآن أكثر مما أمضيتَه لمّا كنت تعتقل لضربك المصوّرين الصحفيين. |