"المضاربون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spekulanten
        
    · Erstens: Kurzfristige Spekulanten auf der Suche nach höheren Erträgen oder überängstlich nach Sicherheit strebende Investoren treiben den Wert einer Währung in untragbare Höhen. News-Commentary · أولاً، يتسبب المضاربون في السندات قصيرة الأجل الذين يسعون إلى تحصيل عوائد أعلى، وأيضاً المستثمرون المتلهفون إلى الأمان، في دفع قيمة العملة إلى مستويات غير قابلة للاستمرار.
    Die stärkere Präsenz der nichtkommerziellen Anleger hat dem Markt wichtige Liquidität zugeführt, da die Spekulanten bei den Warenpreisen Risiken eingehen, die Hedger vermeiden möchten. Doch hat ihre Präsenz auch Befürchtungen aufgeworfen, dass Spekulation bei Warentermingeschäften zu einer höheren Preisvolatilität führen könnte. News-Commentary ولقد ساعد الحضور المتزايد للمستثمرين غير التجاريين في توفير السيولة الضرورية للسوق، حيث يخوض المضاربون مجازفات مرتبطة بأسعار السلع الأساسية التي يرغب أصحاب صناديق الوقاء في تجنبها. ولكن حضورهم أدى أيضاً إلى إثارة المخاوف من أن تؤدي المضاربة في عقود السلع الآجلة إلى تقلبات أكثر حدة في الأسعار.
    Mit der Zeit allerdings haben diese Niedrigstzinsen hochspekulative Finanzgeschäfte gefördert, nämlich den „Carry-Trade“. Dabei nehmen Spekulanten Yen-Kredite zu niedrigen Zinssätzen auf, kaufen dafür Dollars und andere Devisen, die wiederum anderswo in ertragreicheren Investitionsformen angelegt werden. News-Commentary بدأت سياسة تخفيض أسعار الفائدة على هذا النحو المبالغ فيه أثناء فترة التسعينيات بهدف تثبيت أقدام الاقتصاد الياباني في أعقاب انفجار فقاعة أسعار الأصول. إلا أن أسعار الفائدة البالغة الانخفاض هذه أدت مع الوقت إلى تعزيز نوع من تجارة الحمل المالية التي تعتمد على المضاربة إلى حد هائل: حيث يقترض المضاربون الين بأسعار فائدة منخفضة ثم يشترون دولارات وعملات أخرى تستثمر في أصول ذات عائدات أعلى في أماكن أخرى.
    Die Verwalter dieser neuen Fluchtwährungen versuchen nun verzweifelt, diese zumindest vorübergehend an die Währungen ihrer großen Nachbarn zu koppeln oder anzupassen. Solch eine Vorgehensweise ist gefährlich und potenziell selbstzerstörerisch, da eine Kopplung oder Bindung eine Zielvorgabe voraussetzt, gegen die Spekulanten hohe Wetten eingehen können. News-Commentary والآن يسعى مديرو هذه العملات التي تعد ملاذاً آمناً جديداً سعياً حثيثاً إلى فرض نوع من الارتباط ولو كان مؤقتا، أو نظام ما من النطاقات نسبة إلى أسعار الصرف لدى جيرانهم الكبار. ومن الواضح أن مثل هذه السياسات محفوفة بالمخاطر؛ بل إنها مدمرة للذات بطبيعتها، مثلما يعمل إنشاء ارتباط أو نطاق ما على توفير هدف واضح يستطيع المضاربون أن يتخذوا مراكز ضخمة في مواجهته.
    Anfang 2013 gab die Regierung eine Abwertung um 32% bekannt und stoppte die Ausgabe von Staatsanleihen in US-Dollar. Diese Staatsanleihen waren starkem Missbrauch ausgesetzt gewesen, da Spekulanten sie zu, offiziellen Wechselkurs kauften, sie für US-Dollar verkauften und diese dann auf dem Schwarzmarkt zu viel höheren Kursen in Bolívar eintauschten. News-Commentary وأدى هذا إلى فرض ضغوط هائلة على عملة فنزويلا المربوطة بالدولار (البوليفار). وفي أوائل عام 2013، اضطرت الحكومة إلى الإعلان عن خفض القيمة بنسبة 32%، وتوقفت عن إصدار سندات الدين الحكومية بالدولار. كان إصدار السندات الدولارية مصدراً رئيسياً للتلاعب، حيث يشتري المضاربون الديون الدولارية بسعر الصرف الرسمي، ثم يبيعونها في مقابل دولارات، التي يحولونها إلى العملة الوطنية بسعر أعلى كثيراً في السوق السوداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus