"المضخات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pumps
        
    • die Pumpen
        
    • Tankstelle
        
    • Zapfsäulen
        
    • Wasserpumpen
        
    Weil ich ihr eine tolle Torte mache. Du kannst auch Pumps nehmen. Open Subtitles على الأرجح لأنّي أصنع لها كعكة رائعة كما تعلم، يمكنك استخدام المضخات أيضا
    Und seine Meinung über Pumps oder Lackschuhe... war nie angezweifelt worden. Open Subtitles رأيه حول إستخدام الأحذية الجلدية فى المضخات... لم يتجادل معه أحد بخصوصه...
    Zum Beispiel, welche Pumps diesen Herbst in Mode sein werden. Open Subtitles المضخات سيتم تغيير تصميمها هذا الخريف
    Um Wasser zu generieren, werden die Pumpen die zweifache Menge des weltweiten Ölvorrats verbrauchen. TED في الواقع، سيتطلب ضعف مخزون العالم من النفط لتشغيل المضخات لتوليد المياه.
    Dann nehmen sie die tödlichen Toxide von woher auch immer, stellen die Pumpen um, pumpen sie hinein, und dann Deckel drüber. Open Subtitles ثم يأخذون السموم القاتلة ويغيرون اتجاه المضخات ، ويعيدون ضخها ثم يغطونها بالنفط الخام
    Du schleichst bestimmt zur Tankstelle, damit die Luftpumpe nicht wegläuft. Open Subtitles أراهن أنك كنت تسرق المضخات لتحصل على القليل من الهواء لعجلات سيارتك.
    Die Zapfsäulen sollen bald wieder gehen. Open Subtitles قال المحاسب إن المضخات ستعود للعمل بعد برهة
    Der Papierkram für die Reparaturaufträge war so verworren, dass Sie versehentlich zwei Löschfahrzeuge losschickten, die nicht einmal über funktionierende Wasserpumpen verfügten. Open Subtitles ثم تدرك أن نظام أوامر العمل كانت معيبة جدا وبطريق الخطأ كنت وافقت على شاحنتين التي لا تعمل المضخات...
    Sportschuhe in der U-Bahn, Pumps im Büro. Open Subtitles Tennies على النفقِ، المضخات في المكتبِ.
    - Ich hab neue Pumps. Open Subtitles -لدي زوج جديد من المضخات -لا
    Die Schleusentore, die Kanalwände und die Pumpen versagten. Open Subtitles لقد فشلت بوابات التحكم بالفيضان، كما فشلت جدران القناة و المضخات
    Wir müssen die Pumpen ankriegen, damit sie Diesel hochpumpen. Open Subtitles يجب علينا أن نصلح المضخات ليدفعوا الوقود إلى الأعلى
    Die Tankstelle hat zu. Macht erst morgens um halb sieben wieder auf. Open Subtitles المضخات مغلقة لن تصدر أزيزاً حتى الساعة 6:
    Ohne Strom funktionieren nicht mal die Zapfsäulen. Open Subtitles بدون كهرباءِ، المضخات لا تَعْملُ حتى
    Noch ein Toter, und es geht um die öffentliche Ordnung. Sollen wir die Wasserpumpen zerstören? Open Subtitles مياهها تروي معظم السكان ان أوقفنا المضخات سيشربون من النهر بعد يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus