"المطلوب في الفقرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Ziffer
        
    4. sieht dem in Ziffer 6 ihrer Resolution 54/16 erbetenen Bericht über die Fortschritte bei der Umsetzung des Systems der Weiterverfolgung der Empfehlungen der Gruppe mit Interesse entgegen; UN 4 - تترقـب تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 6 من قرارها 54/16 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نظام متابعة توصيات الوحدة؛
    17. beschließt außerdem, 2005 den Zeitplan und die Modalitäten für eine Folgekonferenz zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey, wie in Ziffer 73 des Konsenses gefordert, zu prüfen; UN 17 - تقرر أيضا أن تنظر في عام 2005 في مواعيد وطرائق عقد مؤتمر متابعة لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، على النحو المطلوب في الفقرة 73 من توافق الآراء؛
    24. ermutigt alle Mitgliedstaaten, gemäß dem Ersuchen in Ziffer 57 des dritten Sonderberichts des Generalsekretärs das internationale politische Engagement im Friedensprozess in der Region zu verstärken; UN 24 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة التزامها السياسي الدولي بعملية السلام في المنطقة، على النحو المطلوب في الفقرة 57 من التقرير الثالث للأمين العام؛
    34. ersucht den Generalsekretär, dem Rat zusätzlich zu dem in Ziffer 10 erbetenen Bericht alle sechs Monate über die Entwicklungen in Afghanistan Bericht zu erstatten; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    eingedenk der Wichtigkeit des in Ziffer 6 der Resolution 1673 (2006) erbetenen Berichts, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية التقرير المطلوب في الفقرة 6 من القرار 1673 (2006)،
    12. betont, dass die in Ziffer 6 der Resolution 60/267 geforderte Bewertung nicht vorgenommen wurde, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Haushaltsvoranschlags für 2009/10 mit Vorrang darüber Bericht zu erstatten; UN 12 - تؤكد أنـه لم يتم إجراء التقييم المطلوب في الفقرة 6 من القرار 60/267، وتطلب، على سبيل الأولوية، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق مقترح الميزانية للفترة 2009/2010؛
    7. bekräftigt Ziffer 15 ihrer Resolution 56/293, bedauert, dass der in Ziffer 10 ihrer Resolution 57/318 angeforderte Bericht nicht auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorgelegt wurde, und beschließt, ihn auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu behandeln; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا الفقرة 15 من قرارها 56/293، وتأسف لأن التقرير المطلوب في الفقرة 10 من قرارها 57/318 لم يقدم في دورتها الثامنة والخمسين، وتقرر أن تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    8. beschließt, die Durchführung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung im Rahmen der in Ziffer 14 der Resolution 57/318 erbetenen Überprüfung weiter zu behandeln; UN 8 - تقرر أن تواصل نظرها في تنفيذ إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام، في إطار الاستعراض المطلوب في الفقرة 14 من القرار 57/318، وذلك خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
    19. ersucht den Generalsekretär außerdem, bei der Ausarbeitung des in Ziffer 18 erbetenen Berichts die fünf in Ziffer 3 benannten Themen zu berücksichtigen und sie in einem Anhang zu dem Bericht zu erörtern; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع في اعتباره، عند إعداد التقرير المطلوب في الفقرة 18 أعلاه، القضايا الخمس المحددة في الفقرة 3 أعلاه وأن يناقشها في مرفق لذلك التقرير؛
    15. beschließt ferner, die in Ziffer 63 des Berichts des Generalsekretärs beantragten Mittel in Höhe von 350.000 US-Dollar für die unabhängige Überprüfung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht bereitzustellen; UN 15 - تقرر كذلك عدم توفير أموال قدرها 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة لإجراء الاستعراض المستقل لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المطلوب في الفقرة 63 من تقرير الأمين العام()؛
    31. bedauert es, dass der Generalsekretär dem Ersuchen in Ziffer 17 ihrer Resolution 56/293 nicht nachgekommen ist, in seinen Bericht einen Anhang mit Informationen über den Stand der Umsetzung der einschlägigen verabschiedeten Empfehlungen des Beratenden Ausschusses und anderer Aufsichtsorgane aufzunehmen; UN 31 - تأسف لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى، على النحو المطلوب في الفقرة 17 من قرارها 56/293؛
    9. ersucht den Generalsekretär, in den in Ziffer 6 erbetenen Diskussionsleitfaden auch die Behandlung von Ideen, Projekten und Dokumenten der technischen Zusammenarbeit aufzunehmen, die die bilateralen und multilateralen technischen Hilfsmaßnahmen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege verstärken sollen; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن دليل المناقشات، المطلوب في الفقرة 6 أعلاه، النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    5. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass der in Ziffer 2 der Resolution 55/226 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2000 erbetene Bericht sowie die diesbezüglichen Auffassungen des Rates der Rechnungsprüfer der Versammlung während des Hauptteils ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 55/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    82. sieht der in Ziffer 34 ihrer Resolution 56/253 geforderten eingehenden Überprüfung der Bibliothekstätigkeiten mit Interesse entgegen und ersucht darum, dass diese Überprüfung so bald wie möglich, spätestens aber auf der sechsundzwanzigsten Tagung des Informationsausschusses vorgelegt wird; UN 82 - تتطلع إلى إجراء الاستعراض المتعمق لأنشطة المكتبات، المطلوب في الفقرة 34 من قرارها 56/253، وتطلب أن يتم تقديم هذا الاستعراض في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة السادسة والعشرين للجنة الإعلام؛
    10. erinnert an Abschnitt III Ziffern 25, 26 und 27 der Resolution 57/283 B, bekundet ihre Besorgnis darüber, dass der in Ziffer 28 der Resolution angeforderte Bericht nicht vorgelegt wurde, fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, den Mitgliedstaaten umgehend die Ergebnisse der dort genannten Konsultationen zu übermitteln, und beschließt, auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung auf diese Frage zurückzukommen; UN 10 - تشير إلى الفقرات 25 و 26 و 27 من الجزء الثالث من القرار 57/283 باء وتعرب عن قلقها لعدم تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 28 من هذا القرار، وتحث الأمين العام على الإسراع بموافاة الدول الأعضاء بنتائج المشاورات المشار إليها في هذا السياق، وتقرر العودة إلى بحث هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. beschließt, die Zahlung einer Unterhaltszulage an Stabsoffiziere für Dienstreisen im Rahmen der Mission bei Bedarf für den Fall zu billigen, dass Unterkunft und/oder Verpflegung von der Mission nicht bereitgestellt werden können, und diese Frage im Zusammenhang mit der in Ziffer 56 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 erbetenen Analyse zu prüfen; UN 2 - تقرر الإذن بأن يدفع، حسب الاقتضاء، لضباط الأركان خلال سفرهم الرسمي داخل نطاق البعثة، بدل الإقامة المقرر للبعثات في الحالات التي لا تستطيع فيها البعثة توفير السكن و/أو الطعام، وأن تستعرض هذه المسألة في سياق التحليل المطلوب في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    83. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Modernisierung und das integrierte Management der Bibliotheken der Vereinten Nationen und sieht mit Interesse weiteren Informationen und Vorschlägen entgegen, die entsprechend dem Ersuchen in Ziffer 14 ihrer Resolution 57/300 den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, darunter auch dem Informationsausschuss auf seiner sechsundzwanzigsten Tagung, vorzulegen sind; UN 83 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التحديث والأدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة() وتتطلع إلى تقديم مزيد من المعلومات والمقترحات على النحو المطلوب في الفقرة 14 من قرارها 57/300، إلى هيئات الأمم المتحدة المختصة، بما فيها لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين؛
    12. ersucht den Generalsekretär der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über weltweite Trends und Aussichten im Rohstoffbereich Bericht zu erstatten und dabei unter anderem den entsprechenden aktuellen Bericht9 sowie die in Ziffer 11 geforderte anschließende Behandlung zu berücksichtigen; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية، مراعيا فيه جملة أمور من بينها التقرير القائم(9) ونظر الجمعية اللاحق المطلوب في الفقرة 11 أعلاه؛
    9. erwartet mit Interesse den in Ziffer 13 der Resolution 1816 (2008) angeforderten Bericht des Generalsekretärs und bekundet seine Absicht, die Situation in Bezug auf Seeräuberei und bewaffnete Raubüberfälle auf See gegen Schiffe vor der Küste Somalias zu überprüfen, insbesondere mit dem Ziel, die in Ziffer 7 der Resolution 1816 (2008) erteilte Ermächtigung auf Ersuchen der Übergangs-Bundesregierung um einen weiteren Zeitraum zu verlängern; UN 9 - يتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 من القرار 1816 (2008)، ويعرب عن اعتزامه استعراض الوضع فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر ضد السفن قبالة سواحل الصومال بغية القيام، على وجه الخصوص، بتجديد الإذن الممنوح في الفقرة 7 من القرار 1816 (2008) لفترة إضافية لدى تلقي طلب بذلك من الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    3. beschließt, den Beschluss zur Aufhebung der in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen nach Behandlung des in Ziffer 4 d) der Resolution 1731 (2006) erbetenen Berichts der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen und des dem Kimberley-Prozess in Ziffer 2 nahe gelegten Berichts zu überprüfen und sich dabei insbesondere mit der Frage der Einhaltung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses durch Liberia zu befassen; UN 3 - يقرر استعراض إنهاء الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) بعد النظر في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة على النحو المطلوب في الفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006) وفي تقرير عملية كيمبرلي الذي تم التشجيع على تقديمه في الفقرة 2، مع التركيز بصفة خاصة على امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus