"المعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Labor
        
    • Labore
        
    • Laboratorien
        
    • Laboren
        
    Warum möchtest du im Labor arbeiten, wenn du da draußen Leben retten kannst? Open Subtitles لمَ تفضّل الاعتكاف في المعامل بينما بوسعكَ أن تنقذ حيوات الناس خارجهم؟
    Wir können Aufmerksamkeit im Labor testen. TED حسنًا، نحن نعلم كيف نقيس التركيز في المعامل
    Aber als ich in eines der Labore einbrach, sah ich, dass die Heizgeräte ersetzt worden waren. Open Subtitles لكن عندما اقتحمت واحد من المعامل الغير محدودة... اكتشفت ان اجهزة الحرارة أستبدلت بنظام تبريد.
    Diese Labore führten blutige und unethische Tests an unschuldigen Tieren durch. Open Subtitles تلك المعامل تجري اختبارات غير أخلاقية على الحيوانات البريئة
    Sie ahnen ja nicht, wie raffiniert die in ihren Laboratorien sind. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كم هم متفوقون فى المعامل خاصتهم
    Und obwohl man sie in Laboren dazu nutzt, das Leben der Menschen zu verbessern, werden sie trotzdem als Schädlinge betrachtet. TED وحتي علي الرغم من أنهم يستخدمون في المعامل لجعل حياة البشر أفضل، فأنهم أيضا يعتبرون آفات.
    Wir müssen also tatsächlich ins Labor gehen und wirklich testen, was die Auswirkung jedes Computerspiels ist. TED فنحتاج إذًا أن نلج المعامل لنقيس مدى تأثير ألعاب الفيديو
    Sie existiert also nirgends in der Natur; sie wird vom Menschen im Labor hergestellt, um in der Industrie zum Einsatz zu kommen. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Wir können sie nicht sehen, nicht hören, können sie nicht wiegen, oder im Labor erfassen. Open Subtitles لا نراه، لا نسمعه ولا يمكن وزنه، أو قياسه فى المعامل
    Während unsere Leute sich umbrachten, blieben sie bis zum Schluss im Labor. Open Subtitles بينما يقوم قومنا بإغلاق الأبواب والإنتحار في الممرات بقى الفرنسيون في المعامل حتى النهاية
    Dieses Zeug wird klarerweise irgendwo in einem Labor hergestellt und Ihr Job ist es, Labor zu überprüfen, also... Open Subtitles واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما وعملك هو تفتيش المعامل
    Sauvage hat hier irgendein Labor eingerichtet. Open Subtitles ان سوفاج يمتلك نوعاً من المعامل هنا
    Es könnte sicherheitsbedingt sein oder es liegt eine Gefährdung in einem unserer Labore vor. Open Subtitles قد يكون أمراً متعلقاً بالأمن أو خطأ في أحد المعامل
    Es gibt inzwischen viele Labore, Ärzte und Wissenschaftler auf der Welt, die CAR-T-Zellen für verschiedene Krankheiten getestet haben. Natürlich sind wir begeistert von diesen schnellen Fortschritten. TED لذا؛ يوجد الآن العديد من المعامل والأطباء والعلماء حول العالم الذين اختبروا خلايا الكار تي على أمراض عديدة مختلفة، ومن المفهوم أننا جميعا سعداء مع الوتيرة السريعة للتقدم.
    Wir hielten lange an ihm fest, aber als er eines der Labore in Brand setzte, mussten wir uns von ihm trennen. Open Subtitles حافظنا عليه على قدر ما يمكن. لكن عندما اشعل النار في احد المعامل... كان علينا ان نتركه يذهب.
    Geheime Labore, in denen die Alchemisten vor Verhaftungen und Tod geschützt waren, aber das war, ehe die Aufklärung in die Wissenschaft Einzug hielt. Open Subtitles لقد قرأت عن هذه الاشياء المعامل السرية بحيث يستطيع الكيميائيون الحماية من الاعتقال والقتل لكن هذا كان في السابق قبل انفتاح العلم
    Ich würde gerne die Labore sehen. Die Sache ist die, es gibt keine Labore. Open Subtitles أريد أن أرى المعامل الشيء المضحك
    Und das Problem ist, dass all diese Forensik durch eine Menge Laboratorien gelaufen ist. Open Subtitles المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية مرت بالكثير من المعامل.
    Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen. TED وهناك الآن مئات المعامل تستعمل هذه المقاربات .
    Laboratorien, Gefängiszellen... Open Subtitles . . المعامل و الزنزانات
    Jahrelang sammelten Wissenschaftler auf der ganzen Welt... in ihren Laboren DNA-Proben. Open Subtitles لأعوام، العلماء في المعامل حول العالم كانوا يجمعون عينات الأحماض النووية
    Okay, hier ist die Liste von Laboren auf der UNIT-Watchlist. Open Subtitles حسناً، هذه قائمة المعامل الموجودة على قائمة المراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus