"المعلومات على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Informationen dem
        
    • Informationen zu unterrichten
        
    • Informationen auf
        
    • die Informationen
        
    • Infos auf
        
    • Informationen über
        
    • Informationsangebot über
        
    • internationalen Informationssicherheit
        
    b) die Informationen über den Entwurf der Liste derjenigen, die innerhalb und außerhalb Somalias weiterhin gegen das Waffenembargo verstoßen, sowie derjenigen, die sie aktiv unterstützen, im Hinblick auf mögliche künftige Maßnahmen seitens des Rates weiter zu verfeinern und zu aktualisieren und diese Informationen dem Ausschuss vorzulegen, sobald er dies für angezeigt hält; UN (ب) أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء منتهكي حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة متى وكيفما ترتأي هذه الأخيرة؛
    3. ersucht alle Staaten, den Generalsekretär über die Anstrengungen und Maßnahmen zu unterrichten, die sie zur Durchführung dieser Resolution und im Hinblick auf die nukleare Abrüstung ergriffen haben, und ersucht den Generalsekretär, die Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über diese Informationen zu unterrichten; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Wir speichern immer noch Informationen auf Scheiben, aber jetzt können wir viel mehr Informationen speichern, mehr als jemals zuvor. TED فما زلنا نخزن المعلومات على الأقراص، لكن حالياً يمكننا أن نخزن كماً أكبر من المعلومات، أكثر من قبل.
    Die Minister, die Yakuza, die CIA, die Tokioter Polizeibehörde, alle wollen die Informationen auf dem Stick. Open Subtitles الـ "أل بي تي"، "الياكوزا"، "المخابرات الأمريكية"، شرطة "طوكيو"، جميعهم يريدون المعلومات على ذلك القرص
    Ich gebe Infos auf deine Disk, die den MCP löschen und das System ändern. Open Subtitles سأضع المعلومات على القرص الخاص بك... هذا سيقوم بإزالة برنامج التحكم الرئيسي وسيغير النظام
    sowie in Anbetracht der Rolle, welche die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information über die Informationszentren der Vereinten Nationen auf regionaler Ebene bei der Verbreitung von Informationen über die Tätigkeit der Vereinten Nationen spielt, UN وإذ تعترف أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    a) Das Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) soll in Zusammenarbeit mit der Abteilung Informationstechnische Dienste im derzeitigen VN-Intranet ein verbessertes Informationsangebot über Friedensmissionen schaffen und durch ein Extranet für Friedensmissionen die Verbindung zu den Missionen herstellen; UN (أ) ينبغي لأمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن أن تتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إنشاء عنصر معزز لعمليات السلام على الشبكة الداخلية الحالية للأمم المتحدة، وأن تقوم بربطها بالبعثات عن طريق شبكة خارجية لعمليات السلام؛
    die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, UN وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في تحسين فهم جوهر المسائل المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم،
    3. ersucht alle Staaten, den Generalsekretär über die Anstrengungen und Maȣnahmen zu unterrichten, die sie zur Durchführung dieser Resolution und im Hinblick auf die nukleare Abrüstung ergriffen haben, und ersucht den Generalsekretär, die Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über diese Informationen zu unterrichten; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Und ich möchte die Visualisierung von Informationen auf Ideen und Konzepte anwenden. TED وأود أن أطبّق عرض المعلومات على الأفكار والمفاهيم.
    Laden Sie diese Informationen auf unsere Server. Open Subtitles قومي برفع هذه المعلومات على السبكة الفرعية
    Und ich weiss nicht, ob ihr es gesehen habt, dass die Elemente sich drehen. Du kannst die Informationen also von aussen sehen. Während der Drehung kann man aber dann die Aufbereitungsanlage mit all den Maschinen während der Filterung im Hintergrund betrachten. TED وإذا لاحظت حقيقة اللوحات تلف، بحيث تستطيع الحصول على المعلومات على الوجه الأمامي، ولكن حينما تلف يمكنك رؤية حقل إعادة التدوير خلفها وكل الماكينات التي تقوم بمعالجة المياة.
    Die Infos auf dem Kristall sind unvollständig. Open Subtitles نعم، لكن المعلومات على البلورِة ناقصة.
    liefert Informationen über den Family Man, aber nur an euch. Open Subtitles الذي يدعي أن المعلومات على أسرة الرجل. يقول انه سوف لا تعطي إلا أنها لك.
    b) Das Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) soll in Zusammenarbeit mit der Abteilung Informationstechnische Dienste im derzeitigen VN-Intranet ein verbessertes Informationsangebot über Friedensmissionen schaffen und durch ein Extranet für Friedensmissionen die Verbindung zu den Missionen herstellen; UN (ب) ينبغي لأمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن أن تتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إنشاء عنصر معزز لعمليات السلام على الشبكة الداخلية الحالية للأمم المتحدة، وأن تقوم بربطها بالبعثات عن طريق شبكة خارجية لعمليات السلام؛
    die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, UN وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في تحسين فهم جوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus