Ich hoffe, sie leiden nicht an Platzangst. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّهم معندهمش الخوف من الاماكن المغلقة |
Es ist ein weitverbreiter Angst-Test, der misst, wie viel Zeit die Maus in den sicheren, geschlossenen Röhren im Vergleich zur Erkundung der offenen Röhren verbringt. | TED | تستخدم بشكل واسع في اختبار القلق لقياس مقدار الوقت الذي يقضيه الفأر في أمان القضبان المغلقة وبين ذلك الذي يقضيه لاكتشاف القضبان المفتوحة. |
Offizielles Kommuniqué der 4358. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats | UN | بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 4358 (المغلقة) |
Ich hoffe, hier hat niemand ein Problem mit engen Räumen? | Open Subtitles | آمل أن لا يكون لدى أحدكم الخوف من الأماكن المغلقة |
Mein Character und ich leiden unter Klaustrophobie. | Open Subtitles | هذا ليس جيد . أنا وشخصيتي لدينا رهاب الأماكن المغلقة |
Ästhetisch gesehen heißt das, nehmen Alida und ich die klassisch geschlossene Standardhaltung ein, | TED | ومن ناحية الجمال، إن جربت أنا وأليدا القبضة الكلاسيكية المغلقة في الرقص الثنائي |
Keine Ahnung, warum die hier die Türen absperren. | Open Subtitles | لا تَعْرفْ لِماذا يَبقونَ الأبواب المغلقة حول هذا المكان. |
Angeblich überwand das Tier verschlossene Türen. | Open Subtitles | يقال لي بأنّ هذا الحيوان ذهب جيئة وذهابا من البنايات المغلقة. |
Mir ist ziemlich egal, was die Leute hinter verschlossener Tür machen. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة |
Der einzige Weg, wie ich bisher etwas erreichen konnte, war hinter verschlossenen Türen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطعت من خلالها تنفيذ كل شيء هي عبر الأبواب المغلقة |
- Wo ist der andere? - Platzangst, nehme ich an. | Open Subtitles | أين الأخر خوف من الأماكن المغلقة على ما أ'تقد |
Sie haben keine Platzangst, oder, Mr. Maranjian? | Open Subtitles | انت لا تعاني رهاب الاماكن المغلقة ، اليس كذلك سيد مارانجيان ؟ |
Sagen Sie nicht, Sie haben Platzangst. | Open Subtitles | لا تخبرني إنك تعاني رهاب الأماكن المغلقة. |
Wir messen, wie viele Viren und Bakterien wir täglich ein- und ausatmen, insbesondere in Flugzeugen oder geschlossenen Zuschauerräumen. | TED | نحن نقيس كم من الفيروسات والباكتريا نقوم جميعاً بإستنشاقها يومياً، بالتحديد على الطائرات أو القاعات المغلقة. |
Wir wissen zum Beispiel, dass es sich in der geschlossenen Umgebung eines Kreuzfahrtschiffs sehr leicht ausbreitet. | TED | نعرف على سبيل المثال، أنه وفي المنطقة المغلقة للبواخر السياحية، انتقل بسهولة شديدة. |
verabschiedet auf der 4337. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats am 27. Juni 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4337 (المغلقة) يوم 27 حزيران/يونيه 2001 |
verabschiedet auf der 5547. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats am 9. Oktober 2006 | UN | الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 5547 (المغلقة)، المعقودة في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 |
Er wollte damit sagen, dass du Angst vor engen Räumen hast. | Open Subtitles | ما يعنيه أنك خائف من الأماكن المغلقة |
Ich litt an Angstattacken und Klaustrophobie und akuter Todesangst. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بالقلق و الخوف من الأماكن المغلقة و هذا هو الخوف الشديد للموت |
Und letztendlich werden wir sehen, so denke ich, dass intelligente, geschlossene Organisationen zunehmend in eine offene Richtung bewegen. | TED | و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح. |
Es schert sich sicher nicht um Alarm und verschlossene Türen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يهتم لأمر الإنذار أو الأبواب المغلقة. |
Wir kämpfen an einer Front. Meinungsverschiedenheiten tragen wir nur hinter verschlossener Tür aus. | Open Subtitles | جبهة متّحدة، وأيّة خلافات بيننا نعالجها خلف الأبواب المغلقة |
90 Minuten lang trugen wir das Spiel aus dem Gefängnis heraus, weit hinter die verschlossenen Tore und die ausgedehnten Hügel der umliegenden Landschaft und brachten es in die Straßen der Viertel, aus denen wir stammten. | Open Subtitles | ل90 دقيقة، أَخذنا اللعبة خارج السجن حركناها لأميال الى ما بعد الأبواب المغلقة والتلال المنحدِرة من الريف المحيط |
Diesen Ansatz nennt man integriertes Wassermanagement oder holistischer oder geschlossener Kreislauf. | TED | ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة. |
Ein weiteres Modell mit Vorbildcharakter könnte eine Anti-Raucher-Kampagne sein, die von der Weltgesundheitsorganisation in den Sozialen Medien durchgeführt wurde. Beiträge chinesischer Prominenter wurden dazu verwendet, die Aufmerksamkeit auf ein Gesetz zum Rauchverbot in geschlossenen öffentlichen Räumen zu lenken. | News-Commentary | وتقدم الحملة التي تنظمها وسائل الإعلام الاجتماعية لمكافحة التدخين بقيادة منظمة الصحة العالمية نموذجاً آخر يمكن اتباعه. وقد استُخدِمَت مشاركات مشاهير الصين لزيادة الوعي بالقانون الذي يحظر التدخين في الأماكن العامة المغلقة. |
- Ich rede von dem Aktenkoffer, der in deinem Schreibtisch eingeschlossen ist. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن تلك الحقيبة المغلقة في مكتبك |
Kenntnis nehmend von der geplanten Schließung und Verlegung von vier Einrichtungen der Marine der Vereinigten Staaten auf Guam sowie von dem Ersuchen um die Festlegung eines Übergangszeitraums, in dem einige der geschlossenen Einrichtungen für die kommerzielle Nutzung erschlossen werden können, | UN | وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية، |