Nun, ja, das bei vielen Sängern der Fall. | Open Subtitles | حسنا , وأذا , تلك الحالة مع الكثير من المغنيين |
Aye, aber Eure Sorte muss den Sängern ein gutes Ende bieten. | Open Subtitles | أجل، ولكن موتك سيعطي المغنيين نهايات جيدة |
Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter. | TED | وما تبعه من المغنيين ذهبوا إلى أبعد من ذلك. |
Vielleicht hat er Recht. Frauen ziehen Sänger Komödianten vor. | Open Subtitles | لربما يكون محقا ، ما بين الكوميديانات و المغنيين فالنساء تختار المغنيين دائما |
Zu was für beschissenen, singenden Jesus-Freak-Dealern hast du mich hier gebracht? | Open Subtitles | أى نوع من المغنيين البلهاء هذا لتأتى به لإتمام الصفقه |
Manche von ihnen sagen ... dass die letzte Nacht, die wir verbringen bei den singenden Türmen von Darillium ist. | Open Subtitles | بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم |
Besser als die meisten Sängerinnen, die ich im Klub buche. | Open Subtitles | أفضل من معظم المغنيين الذين إستأجرتهم ليغنوا في النادي |
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern. | TED | جعلت الميكروفونات في إمكان المغنيين ،بوجهٍ خاص، و الموسيقيين و الملحنين أن يقوموا بتغيير شامل لنوعية الموسيقى التي كانوا يكتبونها. |
Weil abgesehen von ein paar tollen Sängern, schreit New Jersey nicht gerade... | Open Subtitles | لأنّ جانب من المغنيين العظماء من "نيو جيرسي" لا يصرخون بالتحديد... . القليل من المغنيين العظماء؟ |
Bis dahin war das meiste, was im Radio gesendet wurde, Live Musik, aber Sänger wie Frank Sinatra nahmen das Mikro und nahmen Songs auf die ohne Mikro niemals möglich gewesen wären. | TED | حتى ذاك الحين، معظم ما يذاع في الراديو من الموسيقى كان بثاً حيّاً، و لكن كان بإستطاعة المغنيين كفرانك سيناترا، أن يستخدموا الميكروفون و يفعلوا أشياءً لم يكن بإستطاعتهم فعلها بدونه. |
Ich mag alle italienische Sänger. | Open Subtitles | انا احب كل المغنيين الايطاليين |
Noch nie! Sänger sind nicht so mein Fall. | Open Subtitles | أبدا,أعني إنني لا أحب المغنيين اطلاقا |
Die singenden Türme. | Open Subtitles | البرجين المغنيين |
- Maestro! Es ist wohl wahr, dass viele Sängerinnen sich im Alter eher verschlechtern, aber ich werde anscheinend besser und besser. | Open Subtitles | مايسترو، أصحيح ان الكثير من المغنيين في عمري يتراجع مستواهم، |