Ich war bei der Weltgesundheitskonferenz hier in Washington letzte Woche und ich konnte erkennen, dass dieses falsche Konzept sogar bei aktive Bürger der Vereinigten Staaten vorherrschte. Sie haben den Fortschritt nicht wahrgenommen von Mexiko hier, und China, in Relation zu den Vereinigten Staaten. | TED | كنت هنا في واشنطن, الاسبوع الماضي, في مؤتمر الصحة العالمي وقد رأيت بعض المفاهيم الخاطئة حتى لدى المثقفين في الولايات المتحدة لم يستيطعوا ادراك تطور المكسيك هناك والصين بالمقارنة مع الولايات المتحدة |
Wenn man sich als schwul outet, weiß jeder, was das heißt. Outet man sich aber als trans, gibt es falsche Vorstellungen, die das Bild anderer von uns beeinflussen, auch nachdem sie aufgeklärt wurden. | TED | عندما يصرّح أحد ما بأنه مثلي الجنس، تعرف الناس ماذا يقصد، لكن عندما تصرّح أنك متحول، يجب عليك أن تواجه المفاهيم الخاطئة والتي ستصدم انطباعات الناس عنك حتى بعد أن تثقفهم عن الموضوع ... |
Bob, ich bin froh, dass Sie mich das fragen, denn so kann ich einige falsche Vorstellungen korrigieren. | Open Subtitles | (بوب)، سعيد لأنّك تسألني هذا السؤال، لأنه يمنحني الفرصة لتوضيح بعض من المفاهيم الخاطئة. |
Es gibt Missverständnisse darüber, was Rückbildung wirklich bedeutet. | Open Subtitles | ثمة بعض المفاهيم الخاطئة حول علامات التقلص |
Ich weiß, dass es einige Missverständnisse... in Bezug auf meine finanzielle Lage gegeben hat, aber ich bin bereit, das jetzt aus dem Weg zu räumen. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلمُ أنهُ كان هناك الكثير من المفاهيم الخاطئة عن حالتي المالية لكنني مستعد لإنهاء هذه الأقوال الآن |
Im Bezug auf bestimmte Kurse kann man sich fragen, welche die häufigsten Missverständnisse sind und wie man den Studierenden helfen kann, diese zu beheben. | TED | وفي أي سياق لمقررات محددة، يمكن طرح أسئلة مثل، ما هي المفاهيم الخاطئة التي هي أكثر شيوعا وكيف يمكننا مساعدة الطلاب على تصحيح تلك المفاهيم الخاطئة؟ |
(Lachen) Weil diese Angleichung langsamer und stetiger ist, als historisch falsche Vorstellungen suggerieren, weiß keiner genau, wann man jemand mit neuem Namen und Pronomen ansprechen soll. | TED | (ضحك) ولأن تحولاتنا أبطأ وأثبت من المفاهيم الخاطئة التي قد يصدقها الناس فقد يكون هناك بعض الارتباك حول اللحظة التي يجب فيها أن تنادي أحدهم باسمه وضميره الجديدين |
Diese Interpretation jedoch stellt ein völliges – und manchmal vorsätzliches – Missverständnis von Bankkapital und verfolgter Politik dar. (Anat Admati und Martin Hellwig haben darauf hingewiesen, dass es in diesem Bereich viele falsche Vorstellungen gibt; das falsche Verständnis von Kapital jedoch ist sicher die grundlegendste davon.) | News-Commentary | ولكن هذا التفسير يدل على فهم خاطئ تماما ــ ومتعمد أحيانا ــ لرأسمال البنوك والسياسات المعمول بها. (أشار مارتن هيلويج وأنات أدماتي إلى وجود العديد من المفاهيم الخاطئة في هذا المجال؛ ولكن من المؤكد أن إساءة فهم وتفسير رأس المال تُعَد أكثر هذه المفاهيم الخاطئة جوهرية. |
NEW HAVEN: Es gibt eine Menge Missverständnisse über die Eigenheimpreise. | News-Commentary | نيوهافين ـ هناك العديد من المفاهيم الخاطئة المرتبطة بأسعار المساكن. ويبدو أن العديد من الناس في مختلف أنحاء العالم تصوروا أننا ما دمنا نفتقر إلى الأرض الكافية في ظل الاقتصاد العالمي المتسارع النمو فإن أسعار المساكن والشقق السكنية لابد وأن تستمر في الارتفاع بمعدلات ضخمة. |