"المفاوضة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verhandlung
        
    • Verhandlungen
        
    • Parley
        
    • Verhandeln
        
    • Verhandelt
        
    Sie haben soeben den Übergang von Zorn zu Verhandlung geschafft. Open Subtitles لقد انتقلتِ فجأة من الغضب الشديد إلى المفاوضة
    Und glauben Sie, dass jede Anstrengung unternommen wurde um den Sohn als ein aussenstehender Vermittler in die Verhandlung mit einzubeziehen. Open Subtitles وتعتقد أن كل الجهود التي بذلت لتضمين الإبن في المفاوضة كوسيط ثالث؟
    Bei meinen Verhandlungen hatte ich es mit 'ner jungen, attraktiven Dame zu tun. Open Subtitles خلال عملية المفاوضة, كنتُ أبرم الصفقة مع سيدة شابة و جذّابة
    Ich bin für die Verhandlungen des Bundessicherheitsrats zuständig. Open Subtitles أنا القائد الأعلى المسئول عن المفاوضة تابع لمجلس المخابرات الأمنى...
    Wir Verhandeln nicht mit Terroristen, denn wir wollen keine Nachahmer. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة هناك سبب لعدم المفاوضة مع الإرهابيين هذه سابقة خطرة جداً
    Er akzeptiert es oder er Verhandelt noch. Open Subtitles إنه يتقبلها أو أنه يسعى إلى المفاوضة
    Also danke für Ihre feinfühlige und umsichtige Herangehensweise bei dieser Verhandlung. Open Subtitles لذا أشكرك على أسلوب تعاملك الدقيق والمدروس لهذه المفاوضة.
    Eine Verhandlung... ist ein delikater Vorgang. Open Subtitles المفاوضة... ... هى عملية دقيقة.
    8:46 Uhr. Sergeant Gregory Parker beginnt mit Verhandlung. Open Subtitles الثامنة و46 دقيقة صباحاً الرقيب (جريج باركر) يبدأ المفاوضة
    Und Elijah besteht darauf, aus Gründen die mir unbegreiflich sind, dass Verhandlungen unser bester Ausweg sind. Open Subtitles و(إيلايجا) لأسباب لا أدركها، يصرّ على أنّ المفاوضة هي ملاذنا الأفضل.
    'Dies ist eine wichtige Entwicklung, 'denn bis jetzt wurden die Verhandlungen 'ausschließlich vom Chicago Police Department geleitet. Open Subtitles هذا تطور رئيسي، لأنه لحد الآن... هذه المفاوضة تمت... فقط عن طريق شرطة (شيكاغو).
    Man konnte nicht ohne diese Verhandlungen zwischen den eigenen Werten und der Beziehung zu der Person, mit der man zusammen arbeitet, und seinem Verständnis vom Gericht fortfahren. ich zeige ihm natürlich Corbusiers Savoy, von 1928, dem Beginn der Modernen Architektur. TED لا يمكنك المواصله من غير ان تنجز هذه المفاوضة بين القيم الخاصه لواحد منا والعلاقة مع الشخصيه التي تعمل معها و فهمه للمحكمة لاني كنت اريه بالطبع كوربوزيه ف( سافوي) في عام 1928، حيث كانت بداية العمارة الحديثة
    Für den Besitzerwechsel? 5.000.000, aber darüber kann man Verhandeln. Open Subtitles السعر المطلوب خمسة ملايين بيزو لكن يمكن المفاوضة فيه
    So kann ich nicht Verhandeln. Open Subtitles لا استطيع المفاوضة هكـذا تتفاوض على ماذا ؟
    Aber das Wichtigste ist, dass wir mit dem Verhandeln begonnen haben. Es geht los. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي أنّ المفاوضة قد بدأت ، ونحن سنمضي
    Verhandelt der immer so? Open Subtitles أين تعلّم المفاوضة هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus