"المقدمة من الأمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mitteilung des
        
    • aus der vom
        
    2. nimmt Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Arbeitsprogramms der Gruppe für 2002, UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2002()؛
    nach Behandlung des Berichts der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Ad-hoc-Arbeitsgruppe über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika sowie der Mitteilung des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 54/234, UN وقد نظرت في تقرير الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها() بالإضافة إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 54/234()،
    15. nimmt ferner Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierungsregelungen für die Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 20082; UN 15 - تحيط علما كذلك بالمذكرة المقدمة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(2)؛
    nach Behandlung der Mitteilung des Generalsekretärs über die abschließende Überprüfung und Bewertung der Durchführung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren, UN وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات()،
    Der Oberste Rat der Richterschaft ernennt die internationalen Richter nur aus der vom Generalsekretärs vorgelegten Liste. UN وينحصر اختيار القضاة الدوليين الذين سيعيـِّنهم المجلس الأعلى للهيئة القضائية في الأسماء الواردة في القائمة المقدمة من الأمين العام.
    3. nimmt außerdem Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung der vorläufigen Liste möglicher Berichte für das Arbeitsprogramm der Gruppe für 2003 und danach; UN 3 - تحيط علما أيضا بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها القائمة الأولية للتقارير المحتمل تقديمها عن برنامج عمل الوحدة لعام 2003 وما بعده()؛
    2. nimmt Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Arbeitsprogramms der Gruppe für 2001 und der vorläufigen Liste möglicher Berichte für 2002 und danach sowie von der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Berichts der Gruppe über die Erfahrungen mit dem System zur Weiterverfolgung der Berichte und Empfehlungen der Gemeinsamen Inspektionsgruppe; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2001 والقائمة الأولية للتقارير المحتمل تقديمها عام 2002 وما بعده()؛ وكذلك مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الوحدة عن تجربة نظام متابعة تقارير الوحدة وتوصياتها()؛
    Zusätzlich zu den in den Kammern tätigen und in jeder Phase des Verfahrens anwesenden internationalen Richtern kann der Präsident einer Kammer Fallweise aus der vom Generalsekretär vorgelegten Kandidatenliste einen oder mehrere Ersatzrichter bestimmen, die dem Verfahren in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines internationalen Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein. UN 8 - بالإضافة إلى القضاة الدوليين العاملين في الدوائر، الحاضرين لجميع مراحل المحاكمة، يجوز لرئيس الدائرة، على أساس كل قضية على حدة، اختيار قاض أو أكثر من قائمة المرشحين المقدمة من الأمين العام، ليكون قاضيا مناوبا يحضر في كل مرحلة من مراحل المحاكمة ويحل محل أي قاض من القضاة الدوليين في حالة عدم استطاعة ذلك القاضي مواصلة مهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus