"المقطوعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stück
        
    • Opus
        
    • abgetrennten
        
    • Stücks
        
    • abgehackten
        
    Das hier ist tatsächlich die Partitur von Dans Stück, das er komplett in Hyperscore komponiert hat. TED في الحقيقة هذة نقاط عن هذه المقطوعة إنها مؤلفة بالكامل بواسطة دان باستخدام هايبر سكور
    Dieses Stück ist noch eine Adaption. TED من التهجينات الأخرى التي قمتُ بها هذه المقطوعة.
    Ich hoffe, dieses Stück berührt und heilt Ihr Herz, so wie bei mir. TED اتمنى ان تلمس هذه المقطوعة قلبك وتشفيه، كما فعلت لي.
    Violinkonzert Opus 61 in D, 5. Konzert, Opus 73 in Es-Dur. Open Subtitles المؤلفة الخامسة,المقطوعة 73, بالنغمة"أيه"المنخفضة سيارة حمراء,سيارة خضراء,
    Was das unabhängige Verhalten betrifft, war es wohl ein Restbefehl in den abgetrennten Nervenenden. Open Subtitles ذلك يعتمد علي سلوك مستقل، أنا اعتقد بأنه كان من السيطرة المتبقية في نهاية الاعصاب المقطوعة.
    In vielen Musikstücken ist es die Pause oder das Pausenzeichen, die dem Stück seine Schönheit und seine Form verleihen. TED في العديد من المقطوعات الموسيقية، إنها الوقفات أو الاستراحات التي تعطي المقطوعة جماليتها وشكلها.
    Jarrett vermied jene oberen Register. Er hielt sich an die mittleren Töne der Tastatur, was dem Stück eine beruhigende, atmosphärische Qualität gab. TED كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية
    Das ist also die Methode mit der er sein Stück gemacht hat, und wie Adam sagt, fanden wir dann den besten Weg, ihn sein eigenes Stück aufführen zu lassen. TED هذه هي الطريقة التي نقوم فيها بعمل المقطوعة وآدم يقول نحن نبحث بعد ذلك عن أفضل طريقة ليقوم بعزف مقطوعته
    Ich habe nicht geweint. Aber letzte Nacht, als Sie das Stück gespielt haben, war er es, an den ich gedacht habe. TED ولن الليلة الماضية عندما عزفت هذه المقطوعة لم أكن أفكر سوى فيه ..
    Hören Sie dieses hier. Das ist ein unverdichtetes Stück Musik.. TED تفضلوا .. إستمعوا لهذه المقطوعة الصافية من الموسيقى
    Ich spiele das Stück, an dem ich ziemlich gearbeitet habe. Open Subtitles أظن أني سأعزف لك المقطوعة التي كنت اتدرب عليها
    Was kannst du mir über das Stück erzählen, das du spielen möchtest? Es ist die zweite Suite von Bach. Open Subtitles ماذا ستخبريني عن المقطوعة التي عليك عزفها؟
    - Ich muss sie Ihnen gegeben haben. - Ich arbeite seit Wochen an dem Stück. Open Subtitles إنني اعمل على تلحين هذه المقطوعة منذ أسابيع مضت.
    Dieses Stück... Das mag ich nicht besonders. Open Subtitles تلك المقطوعة ليست أحدى المعزوفات المفضلة لديّ
    Dieses Stück... Das mag ich nicht besonders. Open Subtitles تلك المقطوعة ليست أحدى المعزوفات المفضلة لديّ
    Wenn ein Stück schon so romantisch ist, muss man es nicht noch ausschmücken. Open Subtitles حسناً, خلال تلك المقطوعة الرومانسية, ما كانت هناك حاجة للرتوش.
    Du kannst das, Thomas. - Mit dem Stück sind Sie vertraut? Open Subtitles تستطيع القيام بذلك ، توماس أنت مطلع على هذه المقطوعة ، صحيح؟
    Er schrieb dieses Stück direkt nach seiner Gefangenschaft. Open Subtitles كتب هذه المقطوعة مباشرةً بعدما خرج من السجن.
    Ja... Er wollte Beethovens Opus 131 hören. Open Subtitles نعم, كيف أنّه أراد أن يستمع إلى المقطوعة 131 لـ(بيتهوفن).
    Er ist bestimmt mit dem Fall der abgetrennten Köpfe beschäftigt. Open Subtitles ربّما علق في جرائم الرؤوس المقطوعة أو فرقة مكافحة العصابات؟
    Okay? (Musik) Das gibt euch einen kleinen Vorgeschmack des Stücks. (Applaus) Ja, zugegeben, das ist alles ein wenig seltsam. TED (موسيقى) حسناً، هذا يعطيكم فكرة بسيطة عن تلك المقطوعة (تصفيق) نعم، حسناً، هذا يبدو نوعاً من الأشياء السخيفة.
    - Ich nehme mal an, nach der abgehackten Hand an deinem Gürtel zu schließen, wurdet ihr nicht hier herunter eingeladen. Open Subtitles سوف أحزر بناءاً على تلك اليد المقطوعة في حزامك فأن لم تكوني مدعوة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus