Nun, Gitterzellen findet man an den Eingängen des Hippocampus, und sie ähneln den Platzzellen ein wenig. | TED | الآن الخلايا الشبكية يمكن إيجادها، مجددا، في مدخلات الحصين، وهي نوعا ما مثل الخلايا المكانية. |
Das ist also eine Theorie, wie Platzzellen die Position des Tieres feststellen, während es erforscht. | TED | وبالتالي تلك هي الطريقة التي نعتقد أن الخلايا المكانية تستخدمها لتحديد أين يوجد الحيوان وهو يستكشف ما حوله. |
Das sind Überreste davon, als die Menschen über Ansprachen und Rhetorik in räumlichen Begriffen dachten. | TED | وهذا من بقايا الزمن حين كان الناس يفكرون بفن الخطابة والبلاغة في هذه الأنواع من الحيثية المكانية |
Wir brauchen die räumlichen Parameter. | Open Subtitles | -علينا البحث عن المعايير المكانية . |
Es scheint, als würden sie den Teil ihres Gedächtnisses benutzen, der für das räumliche Erinnern und Navigieren benutzt wird. | TED | وللملاحظة كانوا يستخدمون أو أنه على ما يبدو كانوا يستخدمون جزء من الدماغ مسئول عن الذاكرة المكانية والتنقل |
Die räumliche Entwicklung ist extrem wichtig. | TED | ولكن تطور المكانية في ألعاب الفيديو مهم للغاية. |
Aber in einigen Versuchen könnten wir die Form und Größe der Umgebung verändern, so wie wir es mit der Platzzelle gemacht haben. | TED | لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية. |
Und die Platzzellen erhalten diese Art Weggliederung auch von einer Art von Zelle, die man Gitterzelle nennt. | TED | والخلايا المكانية تحصل كذلك على هذا النوع من المدخلات من نوع من الخلايا تدعى خلايا شبكية. |
Nun, diese beide Arten von Zellen können die Platzzellen zum Feuern bringen. | TED | الآن كلا نوعي الخلايا يمكنه جعل الخلايا المكانية تطلق. |
Und er kann zur Stelle zurückkehren, wo er geparkt hat, indem er sich so bewegt, dass das aktuelle Feuermuster der Platzzellen in seinem Gehirn mit dem gespeicherten Muster, das beim Parken des Autos entstand, übereinstimmt. | TED | ويمكنه العودة إلى المكان الذي ركن فيه بالتحرك بحيث يجد أين يطابق أكثر نمط الإطلاق للخلايا المكانية في دماغه حاليا مع النمط المحفوظ حيث ركن سيارته. |
Wenn das geschähe, könnten sich Platzzellen gegenseitig aktivieren durch diese dichten Vernetzungen, und dann würden sie die Grenzzellen reaktivieren, um die Flächenstrukturen des Erlebnisses rund um Ihren Standpunkt zu formen. | TED | وبالتالي إن كان هذا يحدث، ذكرياتكم قد تبدأ من خلال تفعيل الخلايا المكانية لبعضها البعض من خلال هذه الروابط الكثيفة ثم إعادة تفعيل الخلايا الحدودية لإنشاء البنية الفضائية للمشهد حول مرآك. |
Es ist, als ob Sie sich an die ursprüngliche Position der Fahne erinnern, indem Sie das Feuermuster von allen Platzzellen an diesem Ort gespeichert haben, und dann können Sie an den Ort zurückkehren, indem Sie sich so lange umherbewegen, bis das aktuelle Feuermuster Ihrer Platzzellen dem gespeicherten so gut wie möglich entspricht. | TED | إنه كما لو أنك تتذكر أين كانت الراية من خلال حفظ نمط الإطلاق على امتداد خلاياك المكانية في ذلك المكان، وثم يمكنك العودة إلى ذلك المكان من خلال التحرك حول المكان بحيث تنطبق أكثر مع النمط الحالي لإطلاق خلاياك المكانية مع ذلك النمط المحفوظ. |
Im Gegensatz dazu haben die Leute, die wirklich da waren, deren Körper tatsächlich den physischen Raum betreten hatten, in ihren Rezensionen viel mehr über räumliche Informationen gesprochen. | TED | على العكس, الناس الذين كتبوا النقد وكانوا هناك بالفعل, أجسامهم دخلت بالفعل إلى الفضاء الفيزيائي, لقد تحدثوا أكثر بكثير عن المعلومات المكانية. |
Die Frage war also: gibt es eine Möglichkeit, diese räumliche Beziehung zu erhalten, während man trotzdem die Vorteile nutzen kann, die das Digitale uns bietet? | TED | فكان السؤال. هل هناك طريقة للمحافظة على تلك العلاقة المكانية مع الإستفادة الكاملة من كل الأشياء التي قدمتها لنا التقنيات الرقمية؟ |
Und das führte wiederum dazu, dass wir die Ideen zu dem entwickeln was wir glauben, ist die unausweichliche Zukunft des Mensch-Maschinen-Interface's: Wir nennen es die räumliche Bedienumgebung. | TED | وقاد ذلك للعودة من البدء، بطريقة غريبة، لبناء هذه الأفكار إلى ما نعتقد أنه للمستقبل الضروري للواجهة ما بين المستخدم والآلة، كما نسميها ، بيئة التشغيل المكانية. |
Hier sehen Sie zum Beispiel, wenn sich die Flagge an der Position des Kreuzes in einer kleinen Umgebung befand, und dann fragen Sie Leute nach ihrer Position, haben aber die Umgebung vergrößert, dann dehnt sich ihre Vermutung über die Position der Flagge im selben Maße aus wie sich die feuernde Platzzelle ausgedehnt hat. | TED | وما ترونه، على سبيل المثال، إذا كانت الراية حيث كانت العلامة في وسط مربع صغير، وثم حين تسأل الناس أين كانت، لكنك جعلت الوسط أكبر، حيث يعتقدون أن الراية كانت يتسع تماما بنفس الطريقة التي يتسع بها إطلاق الخلية المكانية. |