Paramount ist genau da, wo wir sie wollen, und plötzlich ist Universal auch interessiert. | Open Subtitles | السلطة علي بعد بوصةِ من المكان الذي نُريدُه و فجأة الاهتمام العالمي أيضاً |
UNTERSTURMFÜHRER AMON GÖTH da werden Sie sicher ansetzen wollen, nicht wahr? | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي ترغب في أن تبدأ به, صحيح؟ |
Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte. | TED | وهو المكان الذي بدأنا فيه تطوير هيكلية قامت حرفيا بتقسيم الجسم, و تقسيم الرعاية الصحية إلى أقسام و غرف. |
"wo ich immer über alles Wichtige nachgedacht habe." "Hier habe ich auch an dich gedacht." | Open Subtitles | ذاك هو المكان الذي وقفت به مفكراً فيكي بعد أول مرة تقابلنا بها معاً. |
Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten. | TED | هذا المسرح القومي في لندن انه المكان الذي تطبخ فيه الافكار الجديدة |
der Ort, an den du gehörst, hat dich verstoßen, und niemand nimmt dich auf. | TED | المكان الذي يفترض به أن يأويك قام بطردك بعيداً، ولا تجد من يأويك. |
- Der Professor hat mich dahin geschickt. - da ist aber nichts mehr. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي بعثني البروفيسور اليه ولكن لم يكن هناك شيء |
Etwa 5 Meilen westlich von da, wo Sie mich aufgegabelt haben. | Open Subtitles | حوالي خمسة اميال في الغرب عند المكان الذي اخذتموني منه |
Nun, es ist da. Man muss nur wissen, worauf man achten muss. | Open Subtitles | حسنٌ، هي هناك عليك فقط إختيار المكان الذي تنظر فيه، هنا |
Mr. Nate hat angerufen und fragte nach Ihrem Lieblingsort, da möchte er seinen ersten Kuss. | Open Subtitles | السيد نيت اتصل ليسأل ماهو مكانك المفضل آنه المكان الذي يريد فيه أول قبلة |
Und jetzt ist das Schwein da, wo ich ihn haben wollte. | Open Subtitles | و لقد حصلت عليه تماما في المكان الذي أريده فيه |
Oder ist da ein Bunker voller Vorräte... - Hör mir mal zu: | Open Subtitles | عندما نصل الى المكان الذي تريده كلٌ منا سيذهب في طريقه |
Das Hier war da begraben, wo der Wagen von der Straße abkam. | Open Subtitles | هذا كان مدفونا في المكان الذي خرجت منه السيارة عن الطريق. |
Fass dich da nicht so an, das Hier ist mein Arbeitsplatz. | Open Subtitles | لا تلمسي نفسكِ بهذهِ الطريقة في المكان الذي اعمل فيه |
Sie will ans College gehen, aber danach wieder nach Bertie County zurückkommen, denn ihre Familie ist von Hier, sie nennt es ihr Zuhause und sie möchte diesem Ort, an dem sie ziemlich viel Glück hatte, unbedingt etwas zurückgeben. | TED | تريد أن تذهب الى الكلية، لكنها تريد أن تعود الى مقاطعة بيرتي، لأن هذا منشأ عائلتها، المحل الذي تقول عنه بيتها، و تحس أن عليها بقوة أن ترد الفضل لهذا المكان الذي كانت فيها محظوظة. |
Hier haben sich unsere Proben konzentriert. | TED | وهذا هو المكان الذي تركزت عليه جهودنا لأخذ العينات. |
wo? Auf dem Dach meines Wohnhauses, ein Heim für 96 Familien. | TED | أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة |
Wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. | TED | حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك. |
Eine weitere Möglichkeit, die Geschichte zu erzählen, ist, den Kindern zu erzählen, woher sie stammen. | TED | طريقة رائعة إخرى لتخبر قصتك هو أن تطلع أطفالك عن المكان الذي جاءوا منه. |
Läuft man dort herum, wo man lebt, fühlt man sich meistens sehr sicher und geborgen, richtig? | TED | عندما تتمشي فى المكان الذي تعيش فيه، في أغلب الأوقات، تشعر بالراحة والأمان، أليس كذلك؟ |
Und meiner Meinung nach ist das Theater ein Ort, an dem wir mit Licht das Leben wirklich verbessern. | TED | وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة |
Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Sprecher: Dies ist der Ort, der für die vorgetäuschten Vorsprechen für ein Reklame für einen Lippenbalsam ausgewählt wurde. | TED | المعلق: هذا هو المكان الذي اختاروه لاجراء اختباراتهم الوهمية لاعلان عن مرطب شفاه |
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einem Staat eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |