Das AIAD stellte außerdem fest, dass 7 der 12 für die strategische Materialreserve vorgesehenen Stellen für andere Zwecke verwendet wurden. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أن 7 من أصل 12 وظيفة مخصصة للمخزون تستخدم لأغراض أخرى. |
Das AIAD stellte außerdem fest, dass keine Zwischenziele und Fristen für die einzelnen Sektionen der Kommission festgelegt wurden und die Kommission daher ihren Dialog mit dem Büro der Vereinten Nationen in Genf verstärken musste, um eine rasche Übertragung der Vermögensgegenstände zu gewährleisten. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أنه لم توضع معالم ومواعيد زمنية لمختلف أقسام اللجنة، ولذلك ينبغي تكثيف الحوار مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة نقل الممتلكات في الوقت المناسب. |
Das AIAD stellte außerdem fest, dass zwischen dem System für die Verwaltung der Entschädigungszahlungen und den Berichten des Verwaltungsrats Abweichungen in Bezug auf die verteilten Beträge, die noch ausstehenden Rückerstattungen und die bis zum 31. Oktober 2004 nicht verteilten Rückerstattungen bestanden. | UN | ووجد المكتب أيضا اختلافات بين نظام إدارة دفع المطالبات وبين تقارير مجلس الإدارة فيما يتعلق بتوزيع المدفوعات والمبالغ التي تنتظر التسديد والمبالغ غير الموزعة العائدة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Das AIAD stellte ferner fest, dass der Ausschuss für seine Überprüfungstätigkeit zu viel Zeit benötigte (im Durchschnitt 169 Tage für die Überprüfung von 58 Vorgängen im Zeitraum 2004-2005). | UN | وكشف المكتب أيضا أن تأخر المجلس في استعراضاته كبير جدا (169 يوما في المتوسط لاستعراض الحالات الـ 58 التى انتهي من استعراضها في الفترة 2004-2005). |
Das AIAD stellte ferner einen relativ hohen Überschuss bei den Rücklagen fest (28,2 Millionen Dollar zum Jahresende 2003). | UN | ولاحظ المكتب أيضا وجود فائض كبير نسبيا (28,2 مليون دولار في نهاية عام 2003). |
Das AIAD stellte außerdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelmäßigkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer Überprüfung und zahlte daher nur 3 Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أن بعض المطالبات المقدمة مبالغ فيها وتتضمن خروجا عن القواعد المتبعة في تقييم الأدلة المقدمة دعما لها، وهو ما أخذته اللجنة في اعتبارها خلال استعراضها، مما أسفر عن دفع تعويضات إلى 3 في المائة فقط من مجموع قيمة المطالبات المقدمة. |