"المكتوب" - Traduction Arabe en Allemand

    • steht
        
    • schriftlichen
        
    • stand
        
    • Text
        
    Oh, bitte. Was immer da steht, wird hiermit zu tun haben. Open Subtitles رجاءً مهما كان المكتوب فهو يبدو أن له علاقة بالموضوع
    Hast du eine Ahnung, was auf den Transparenten dahinten steht? Open Subtitles ارجع لي نقودي انت من اراد الرهان انظر الى المحتجين ما المكتوب على اللافتات ؟
    Mein König, ich glaube, das ist der Mann, von dem im Necronomicon geschrieben steht. Open Subtitles سيدي أعتقد أنه هو المكتوب في إستحضار الأرواح
    Was steht hier? Da steht, was da steht. Den kennst du sowieso nicht. Open Subtitles ما المكتوب على الشاهدة؟ مكتوب ما هو مكتوب, وماذا يهمك؟
    Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich. UN وأعد المكتب ملفا بالوثائق ذات العلاقة لتنظر فيه المحكمة، وساعد في إعداد بياني المكتوب الذي وجهته إلى المحكمة.
    Haben Sie den Artikel über die Morde in Kansas gelesen, der im Vorderteil der New York Times stand? Open Subtitles هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز
    Was für eine Zahl steht auf dem Papierfitzel? Open Subtitles ماذا عن هذه الورقه ؟ ما هو الرقم المكتوب عليها ؟
    Ich weiß nicht, was drauf steht. Ist mir auch egal. Open Subtitles لا أعلم ما المكتوب فيها انا حقاً لا اكترث لذلك
    - Aha. Du kennst diese Straßenschilder, auf denen "Zusammenführung" steht? Open Subtitles أتعرفين لوحات الشوارع الكبيرة المكتوب عليها إندماج ؟
    Kriegst du raus, was auf den Fetzen hier steht? Open Subtitles أتظن أنه يمكنك معرفة ما المكتوب على هذه القصاصات؟
    Und ich glaube, dass das ist, was es auf deiner Missionserklärung im Foyer steht. Open Subtitles و أظن أن هذا هو المكتوب في قائمة وظائفك بالردهة
    Da steht, ich muss meinen ersten Wohnsitz in Dänemark haben. Open Subtitles الجزء المكتوب فيه أن علي العيش في الدنمارك
    Ich hoffe, du hast nicht alles auf D-4 gesetzt, denn da steht "Free Bird", aber tatsächlich ist es "Let's Hear It For the Boy". Open Subtitles "أتمنى أنك لم تختاري فرقة "دي فور "لأنه المكتوب أنها أغنية "طيور حرة "و لكنها في الواقع أغنية "لنسمعها من أجل الشاب
    Troy, zeigen Sie Edward, welche Zahl auf dem Stück Papier steht. Open Subtitles تروي , هل يمكنك ان تري ادوارد المكتوب على تلك الورقة؟
    Man muss nur lesen, was auf der Packung steht. Open Subtitles فقط اقرأوا المكتوب على جانب الغلاف هذا نحن.
    Ich hätte eine von den Karten kaufen sollen, auf denen schon was steht. Open Subtitles كان يجدر بي إحضار إحدى تلك البطاقات المكتوب بها سلفاً عن تلك الأمور
    Aber was hier steht, war in der Vergangenheit. Und was wichtig ist, ist in der Zukunft. Open Subtitles لكن المكتوب هنا من الماضي، وما يهمّ هو المستقبل
    Du bist nur stille Teilhaberin, und noch steht mein Name im Impressum. Open Subtitles انتي حتى لا تملكي النصيب الاكبر من الأسهم هنا واسمي انا هو المكتوب على الصفحة الأولى
    Was steht auf jedem Dokument und auf jeder Genehmigung? Open Subtitles ما المكتوب على كل قطعة من الأوراق وعلى كل ورقة توقيع؟
    Aber das Interessante, das steht auf der Rückseite. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الجزء المهم، بل المكتوب على الجانب الآخر
    Sie hat ihren verbleib erklärt, Herr Vorsitzender, in ihrer schriftlichen Stellungnahme an diesen Ausschuss. Open Subtitles بل هي مبررة، سيّدي في بيانها المكتوب لهذه اللجنة
    Der Comic, auf dem das stand, musste entfernt werden. Open Subtitles المجلة المكتوب عليها هذا لابد وانها اُخذت
    (Text: Die Mehrzahl der Kinder sind hochgradig und permanent erblindet...) Pawan Sinha: Da dies eine Blindenschule ist, haben viele Kinder hier permanente Leiden. TED (النص المكتوب: معظم الطفال هنا مصابون بعمى تام و دائم. بافان : إذن لأن هذه مدرسة مخصصة للعميان, الكثير من الطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus