vielleicht könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. | Open Subtitles | بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي |
Wir können Elektroden oder Antennen verwenden um das aufzunehmen und die Armbewegung zu steuern. | TED | ومن الممكن أن نستخدم الأقطاب أو الهوائي لإلتقاط تلك الإشارات والتحكم بالذراع الآلي. |
vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, aber ich weiß nicht wie." | TED | ومن الممكن أن تنقذ هذه الترتيبات برامج البث الإذاعي، ولكن لا أعلم حتى الان كيف. |
Das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. | TED | الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش |
Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Und jeder fing an zu denken "Dieser Mann könnte mein Bruder sein." | TED | وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا |
kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
Wir alle brauchen hier Freunde. Ich wäre gern dein Freund. Hey. | Open Subtitles | أهلا كلنا هنا نحتاج لأصدقاء من الممكن أن أكون صديقك |
Ist dir nie in den Sinn gekommen, dass du ihn damit aufwecken könntest? | Open Subtitles | خطر لكي أبداً إذا إستمريتي في هذا من الممكن أن ترجعيه ثانية؟ |
zu riskant! Selbst wenn dein Zauberstab heil wäre. Du könntest Harry verletzen. | Open Subtitles | لا حتى لو كانت العصا ملائمة فمن الممكن أن تؤذي هاري |
Und jedes Jahr bitten wir die Studenten, Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die innerhalb eines Jahrzehnts positiv das Leben von Millarden von Menschen beinflussen können. | TED | وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد. |
Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Wenn du dich von Menschen wie mir fern hältst, bleibst du vielleicht am Leben. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Die Geburt eines neuen Sonnensystems und das Planetenwachstum kann eine rabiate und chaotische Angelegenheit sein. | TED | إن عملية بناء نظام شمسي جديد ونمو الكواكب من الممكن أن تكون عنيفة وفوضوية. |
Hast du Lust auf Nachtisch? Wir könnten uns ein Eis holen. | Open Subtitles | هل ستتناولين الحلوي من الممكن أن نذهب بالسيارة لتناول المثلجات |
Ich habe Angst, dass sie etwas erfahren und Dawn auf die Spur kommen könnten. | Open Subtitles | لقد فزعة من فكرة اعطاءهم كل معلومة من الممكن أن تقودهم إلي داون |
Über kurz oder lang gelangten sie immer an denselben bizarren Punkt, nämlich die Arten, auf die die Welt sehr plötzlich enden könnte. | TED | ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة. |
Das wäre sie gewesen, aber, äh, ich bin hier nicht aufgewachsen. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون ولكن والداى أنتقلا للعيش هنا |
sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. | TED | من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة. |
Warum hörst du nicht damit auf? hätten euch auf dem Dach lassen können! | Open Subtitles | لماذا لا تتراجع أيها الأحمق كان من الممكن أن نتركك على السطح |
Die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. | TED | الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال. |
Und wir hätte 100,000 Jahre früher auf die Welt kommen können. | TED | وكان من الممكن أن نولد نحن قبل 100000 سنة مضت. |