Bei der richtigen Pflege kann sie auch wieder Kinder haben. | Open Subtitles | و مع بعض العنايه المناسبه ستظل قادره على أنجاب أطفال |
Sobald wir den richtigen Schritt für Khasinau haben, führen wir ihn aus. | Open Subtitles | وعندما نعرف الخطوه المناسبه للتعامل مع السيد كازانو سوف نتخذها |
Und auf den richtigen Moment wartest, um dein Hirn auszuschalten und ihn heiß zu machen. | Open Subtitles | وانت تنتظرى فقط اللحظه المناسبه لتقومى بجعله بين هاتين الرجلين الجميلتين |
Das stimmt, Mrs. Morgan. Ich habe die richtige noch nicht gefunden. | Open Subtitles | هذا صحيح سيده مورجان, أعتقد أننى لم أجد الفتاه المناسبه |
Wenn es darum geht, dass Timothy in die richtige Schule kommt... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الموضوع لادخال تيموثي، الى المدرسة المناسبه |
Wäre unser Gespräch nicht auch ein Anlass für Wein? | Open Subtitles | يبدو ان المناسبه جيده وكنت لاحب بعضا من النبيذ |
Ich weiß, dass ich immer wieder damit anfange,... aber ich habe nur auf den richtigen Moment gewartet, um... zu reden,... wie unsere gemeinsame Zukunft aussieht. | Open Subtitles | لقد كنت أأجل هذا الأمر نوعاً ما ولكنى كنت فى إنتظار اللحظه المناسبه لكى لكى أتحدث إليك كما تعرفين |
Wir müssen den richtigen Moment abpassen. | Open Subtitles | علينا إعطاءه الأسماك المسمومه في اللحظة المناسبه. |
Man kann nicht zu einem bewussten Träumer werden ohne die richtigen Instrumente und Instruktionen. | Open Subtitles | لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات. |
Habe ich die richtigen Farben für deine neuen Pyjamas ausgewählt? | Open Subtitles | هل اخترت الالوان المناسبه لبيجامتك الجديده؟ |
Er wartet einfach nur auf den richtigen Moment und läuft einfach vorne raus. | Open Subtitles | انه ينتظر اللحظة المناسبه ليخرج من هنا |
Ohne den richtigen Sand, ist er nur ein Messer. | Open Subtitles | بدون الرمال المناسبه سيكون خنجر كغيره |
- An den richtigen Stellen. Wie kommt ein alter Sack an so eine Schnitte? | Open Subtitles | في الأماكن المناسبه كيف يمكن لبدين عجوز |
Werde nicht gleich grantig. Wenn es darum geht, dass Timothy in die richtige Schule kommt... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الموضوع لادخال تيموثي، الى المدرسة المناسبه |
Ich sorge dafür, dass mein bester Freund die richtige Frau heiratet. | Open Subtitles | أتأكد ان صديقي المفضل يتزوج الفتاة المناسبه |
Aber du sollst wissen... dass du immer die richtige für mich bleibst. | Open Subtitles | لكن إعلمى إنكِ دائماً ستكونين المميزه و المناسبه دائماً |
Sie müssen warten, bis das richtige Anwesen auftaucht. | Open Subtitles | يجب عليك الانتظار للملكيه المناسبه لكي تحصل عليها |
Man sagte, ich habe nicht die richtige Ausbildung oder keine ausreichende Erfahrung. | Open Subtitles | يقولون بأنه ليس لدي التعليم المناسب , أو الخبرة المناسبه |
"Corbusier" (Architekt) und Thunfisch-Sashimi liebt, genau die richtige für mich sein muss. | Open Subtitles | وتونا الساشيمي، ستكون المناسبه لي |
Jeder Einzelne von lhnen... kann stolz auf die Tolle sein, die er bei diesem Anlass spielen wird. | Open Subtitles | كل فرد منكم يمكنه الفخر بالدور الذي سيلعبه في هذه المناسبه |
Furchtbar. "Dieser historische Anlass"? | Open Subtitles | انا اكره هذا "فى هذه المناسبه التاريخيه" |
Ein freudiger Anlass... | Open Subtitles | لذلك مثل هذة المناسبة المناسبه الخاصة.. |