"المناظر الطبيعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Landschaften
        
    • Landschaft
        
    • Naturwunder
        
    Es ist ein Land mit abgelegenen, wunderschönen Landschaften, hohen Bergen und fruchtbaren Tälern. TED إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة.
    Was wir bei Tageslicht sehen sind unsere Landschaften. TED ما نشاهده خلال النهار هي المناظر الطبيعية لكوكبنا.
    In Lexika könnte ich mir alles aussuchen, aber ich entschied mich nur für Bilder von Landschaften. TED لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية.
    Wie können wir aber in der Landschaft diesen digitalen Jetzt-Schwerpunkte setzen? TED كيف يمكن أن نعطي الأولوية في المناظر الطبيعية الرقمية الآن؟
    Ich meine, Sie können nicht hergehen und eine Nutzen bringende Landschaft essen. TED أعني لا أتوقع أن تأكل من المناظر الطبيعية
    Diese Art von Landschaft wird als schön angesehen, sogar von Menschen in Ländern, in denen so eine nicht existiert. TED هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر.
    Ich hatte das große Glück, an einige sagenhafte Orte auf der Welt zu reisen und diese entlegenen Landschaften und fremden Kulturen zu fotografieren. TED حظيت بشرفٍ عظيمٍ للسفرلأماكن مدهشة، وتصوير المناظر الطبيعية البعيدة والثقافات النائية في كل أنحاء العالم
    Einige Seiten werden überschrieben, was die Entschlüsselung der Rückstände lang verblichener Landschaften erschwert. TED وبعض الصفحات تم إعادة الكتابة عليها، مما يجعل من عملية فك رموز المناظر الطبيعية والتي لم تعد موجودة صعبة للغاية.
    Wer die Erhabenheit dieser Landschaften erlebt, wird vielleicht eher dazu inspiriert, sie zu schützen und zu erhalten. TED إذا استطعتم تجربة جَلاَل هذه المناظر الطبيعية لربما ستقتنعون بالمحافظة عليها و حمايتها.
    Es gibt andere Gehirnbereiche, die besonders an der Erkennung und Halluzination von Gebäuden und Landschaften beteiligt sind. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    Die schönsten Landschaften, die ich in Asien gesehen hatte, waren in Sri Lanka und Bali. TED أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي.
    Es sind außerordentliche Landschaften. Aber nur wenige von uns kriegen sie je zu sehen. TED هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها
    Und in zunehmendem Maße dienen diese Landschaften nicht nur unserer Nahrungserzeugung. TED و بشكل متزايد هذه المناظر الطبيعية لا تقوم بإطعامنا نحن فقط.
    Wir arbeiteten mit einem Kunstrasenhersteller, um eine Miniversion der Samen-Kathedrale zu entwickeln, damit, selbst wenn man sehbehindert ist, damit es irgendwie knusprig und weich war, das Stück Landschaft, das Sie hier sehen. TED عملنا مع الشركة المصنعة للاعشاب أسترو لتطوير نسخة مصغرة من كاتدرائية البذور، بحيث انه ، حتى لو كنت تنظر جزئيا، ستجد نوعا مقدد وناعم، من المناظر الطبيعية التي تراها هناك.
    Die ist der Chef von "U.K. Trade and Investment", der unser Kunde war, der mit chinesischen Kindern die Landschaft nutzt. TED هذا هو رئيس التجارة والاستثمار في المملكة المتحدة، الذي كان عميلنا، مع الأطفال الصينين، يستخدام المناظر الطبيعية.
    Sie haben eine bedeutungsvolle Beziehung zur Landschaft. TED لديهم علاقة ذات مغزى مع المناظر الطبيعية.
    Und das ist ein Beispiel dafür, was wir tun, während wir uns über die Landschaft Nordkenias bewegen und nach Fossilien suchen. TED وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثاً عن البقايا المتحجرة.
    Wir haben versucht eine Landschaft zu enthüllen, in Akt Drei. TED واستعملناها لمحاولة كشف المناظر الطبيعية هنا في المشهد الثالث.
    Es bildet die Landschaft. TED انها المناظر الطبيعية ذاتها .. أليس كذلك ؟
    Siehst du den Spielplatz und die Landschaft? Open Subtitles إنظري إلى مكان اللعب و لجميع هذه المناظر الطبيعية
    Du stehst vor einem Naturwunder und denkst nur ans Essen. Open Subtitles أنتى تقفين أمام إحدى أرعب المناظر الطبيعية و تفكرين بأمر الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus